Что означает num в Португальский?

Что означает слово num в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию num в Португальский.

Слово num в Португальский означает не, нет, ни, а не, плохой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова num

не

(not)

нет

(not)

ни

(not)

а не

(not)

плохой

(don't)

Посмотреть больше примеров

O homem cuja habitação procurávamos morava, avisaram-me, ainda um pouco mais longe... num outro pequeno vale.
Человек, жилье которого мы искали, жил — объяснили мне — еще немного дальше, в другой долине.
Com o decorrer dos anos o convento se transformara num vasto complexo.
С годами он разросся в огромный комплекс.
Disse-lhe como era lamentável que uma palavra proferida num momento de descontrole, e há tanto tempo, tivesse causado um efeito tão profundo, a ponto de privar sua família das bênçãos que advém da atividade na Igreja.
Я сказал ему о том, какое это несчастье, что одно слово, сказанное в гневе и так давно, лишило его семью благословений, приходящих от активной жизни в Церкви.
Num primeiro momento, [equalizaram-se] as taxas de lucro nos diferentes mercados para a mesma nação.
Прежде всего выравнивались нормы прибыли на различных рынках одной и той же нации.
Há um rouxinol e uma noite; há um duelo secreto num terraço.
Есть там и соловей, и ночь; есть тайная дуэль на террасе.
Pode ser que o nosso universo tridimensional esteja envolvido num espaço de mais dimensões, tal como podem imaginar nestas folhas de papel.
Идея заключается в том, что наша трехмерная вселенная может являться частью многомерного пространства, как вы можете представиться себе с помощью этих листов бумаги.
Quando se está empenhado num trabalho de grande urgência, não se perde toda uma tarde de verão para assistir touradas.
Когда выполняешь сверхсрочную работу, не останавливаешься и не проводишь тихий летний вечер, наблюдая за боем быков.
– “Eu vivo num outro mundo, mas você vive no mesmo”
— «Я живу в другом мире, но ты ведь тоже в нем живешь»
Num fim de semana, pouco depois do início do ano letivo, todas as minhas companheiras de quarto foram visitar a família.
Однажды в выходные, вскоре после начала учебного года, все мои соседки по комнате разъехались по домам.
Como é que um homem se transforma assim num animal?
Как человек превращается в такое животное, как вы?
(1 Samuel 25:41; 2 Reis 3:11) Pais, incentivam seus filhos pequenos e adolescentes a trabalharem alegremente em qualquer tarefa que recebam, no Salão do Reino, numa assembléia ou num local de congresso?
Родители, поощряете ли вы своих детей, в том числе и подросткового возраста, охотно браться за любые задания, которые им дают в Зале Царства или на месте проведения конгресса?
BARBADOS: O novo prédio da congênere de Barbados e o Salão do Reino adjacente estão localizados numa paisagem com gramado e flores, num terreno elevado de um hectare com uma vista esplêndida do mar do Caribe.
БАРБАДОС. Новый барбадосский филиал и примыкающий к нему Зал Царства расположены посреди лужаек и цветущих растений на возвышенном участке площадью в 1 гектар, откуда открывается великолепный вид на близлежащее Карибское море.
Uma parte da Bíblia impressa no século 15 por Johannes Gutenberg foi descoberta num arquivo de igreja em Rendsburg, Alemanha.
В немецком городе Рендсбурге в одном церковном архиве найдена часть Библии, напечатанной в XV веке Иоганном Гутенбергом.
Depois, Sara Yamaguchi falou num dos telefones durante quase uma hora.
Потом почти на час заняла один из телефонов Сара Ямагути.
– Eu num fiz nada – Nick gritou. – Foi Jud Paynter o culpado!
- Да не моих это рук дело, - завопил Ник. - Джуд Пэйнтер всё это устроил!
Assim, quantas sinapses, ou regiões de contato, há num cérebro?
Сколько же синапсов или соединяющих щелей имеется тогда в целом мозгу?
Mesmo num país pequeno como a Holanda, com cerca de 15 milhões de habitantes, as máquinas de cunhagem e impressão trabalharão três anos sem parar para produzir 2,8 bilhões de moedas e 380 milhões de cédulas até 1.° de janeiro de 2002.
Даже в такой небольшой стране, как Нидерланды, где численность населения составляет 15 миллионов человек, выпустить к 1 января 2002 года 2,8 миллиарда монет и 380 миллионов банкнот означает для монетного двора три года непрерывной работы.
Num esforço para desviá-lo de servir a Deus, o Diabo causou uma sucessão de calamidades contra esse homem fiel.
Стремясь отвести его от Бога, Дьявол наводит на этого верного человека одно бедствие за другим.
Ele conseguiu localizar um bebé nado-morto, num hospital na parte Norte do estado do Louisiana.
Он смог найти мертворожденного ребенка в больнице в пригороде Луизианы.
Depois que ele se recuperou, Hadrian perguntou: — O senhor já ouviu falar num homem chamado Merrick Marius?
Когда старик пришел в себя, Адриан спросил: — Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Меррик Мариус?
Vocês acreditam que estão vivendo num padrão mais elevado do que aqueles a quem vocês julgam.
Вы верите, что живете по более высоким стандартам, чем те, кого вы судите.
Depois farão a entrega de forma discreta, a uma hora específica, num local predefinido, que seja acessível a todas.
Потом мы организуем тайную встречу в оговоренное время в заранее согласованном месте, подходящем для всех сторон.
Eu trabalho há quatro anos num livro que ainda não ficou pronto.
А я четыре года пишу книгу, и конца ей не видать.
Era provável que, no estilo do inglês itinerante, chegassem num dia qualquer bem na hora do almoço.
Возможно, по обычаю всех бродячих англичан, в один прекрасный день они возникнут ниоткуда как раз перед ланчем.
Tu cresceste num planeta com seres humanos.
Ты вырос на планете людей.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении num в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.