Что означает oso в испанский?

Что означает слово oso в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию oso в испанский.

Слово oso в испанский означает медведь, мишка, медвежонок, Медвежь, Медведь, Медвежьи, медведи. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова oso

медведь

nounmasculine (млекопитающее)

Llevo una campanilla en la bici. Su tintineo evita que los osos se acerquen.
У меня на велосипеде закреплён колокольчик. Его звон предупреждает приближение медведей.

мишка

nounmasculine

Es como ofrecer miel a un oso hambriento.
Это как перед носом у голодного мишки медом помахать.

медвежонок

nounmasculine

Mejor me lo dices ahora porque nuestro día libre está por terminar, oso cariñoso.
Лучше скажи мне прямо сейчас, потому что наш выходной уже почти кончился, медвежонок.

Медвежь

noun

Медведь

noun

Osos en los Cárpatos ucranianos ¡HAY! Nunca atacan a la gente.
Медведи в Украинских Карпатах ЕСТЬ! Они не нападают на людей никогда.

Медвежьи

noun

медведи

noun

Llevo una campanilla en la bici. Su tintineo evita que los osos se acerquen.
У меня на велосипеде закреплён колокольчик. Его звон предупреждает приближение медведей.

Посмотреть больше примеров

Respecto de la posible bioacumulación, el SPFO cumple los criterios del anexo D dadas las concentraciones tan altas que se han encontrado en los predadores superiores, como el oso polar, la foca, el águila cabeza blanca y el visón
Способность ПФОС к биоаккумуляции соответствует критериям приложения D, о чем свидетельствуют резко повышенные концентрации этого вещества, обнаруженные в организме хищников, занимающих верхние ступени пищевой цепи- таких, как белый медведь, нерпа, белоголовый орлан и норка
-agarró a Albus en un abrazo de oso.
Он сгреб Альбуса в медвежьи объятия.
Pretendía darle al oso, pero le disparé.
Я хотел убить медведя, а застрелил его.
Pero por lo general se la identifica con la moderna Gaza (Ghazzeh; ʽAzza), situada a unos 80 Km. al OSO. de Jerusalén.
Обычно проводят связь между этим древним городом и современной Газой (Газза, Азза), расположенной примерно в 80 км к З.-Ю.-З. от Иерусалима.
De acuerdo con nuestras Weejus y nuestro Espíritu Oso tú cometiste un crimen, Ponymarrón.
В глазах нашего Виджуса и нашего духа Медведя ты совершил преступление, Коричневый Пони
Sí, tan malhumorado como un oso que acaba de despertarse de su letargo invernal.
Да, словно медведь, который только что вылез из берлоги после зимней спячки
El oso no está muerto!
Медведь ещё не убит!
Para mi sorpresa, John Brooke no era de dormir acurrucado, y además roncaba como un oso.
К моему удивлению, Джон Брук не любил обниматься, храпел и вздыхал во сне.
De no haber sido por la lluvia y el oso, no se habría sabido nada.
Если бы не дожди и не тот медведь, мы бы никогда ничего не узнали.
El presidente del Club de Exploradores del Oso Polar se levantó y rodeó su escritorio.
Президент Клуба исследователей полярных медведей встал и обошел свой стол.
Stalin se limitó a contestar: “El oso me pertenece a mí, al fin y al cabo, lo he matado yo”».
Сталин ответил: «Медведь принадлежит мне, потому что я его убил»!
Sería más fácil cabalgar en un oso que emplear tu lengua de plata con esos hombres nuevos.
Легче оседлать медведя, чем справиться с этими чужестранцами.
No podemos verlos todos, porque la cámara está camuflada en el ojo de un gran oso de peluche marrón.
Всех игрушек нам не видно, потому что камера вмонтирована в глаз большого плюшевого мишки.
Maquinalmente, espero que se manifieste de un modo distinto, una vez que el oso de peluche haya sido destruido.
Непроизвольно я жду, что он объявится в каком-нибудь другом предмете, как только плюшевого медведя не станет.
Los buenos hombres se echaron sobre él como perros sobre un oso.
Добрые люди бросались на него, как собаки на медведя.
La voz que tendría un oso pardo que hubiera aprendido a hablar.
Такой голос был бы у бурого медведя, если бы он выучился говорить.
El Oso dijo: —Yo me subiré a un pino.
Медведь говорит: — Я полезу на сосну
Los oficiales de control animal creen que pudo haber sido un oso que entró a esa área por el agua.
Специалисты считают, что речь идёт о медведе,... который забрёл в окрестности города в поисках воды.
Era un maldito oso negro.
Чёрный медведь, чтоб его.
Cabezas de oso, ¡ silencio!
Медвежьи головы! Тишина!
—Que era un oso en el fondo del bosque.
– Что я – медведь в лесной глуши.
Ya has conseguido hacer que hable un oso.
Тебе же удалось заставить говорить медведя
—Lobo que Canta dice que quizás el Abuelo Oso Blanco se lo ha comido y que todos vamos a morir por seguirle.
— Поющий Волк сказал: может, Дедушка Белый Медведь сожрал его, а мы все сгинем, потому что пошли за ним.
Al darse cuenta de que sus posibilidades de supervivencia eran escasas, Rachel encontró un hormiguero excavada por un oso hormiguero, se quitó la ropa, se los puso a su hermano y le ordenó entrar en el hormiguero ahuecado.
Понимая, что их шансы на выживание были малы, Рахель нашла муравейник, выдолбленный трубкозубами, сняла с себя одежду, обложила ею брата, и приказала ему залезть вовнутрь пустого муравейника.
Tu espíritu oso siempre estará ahí, esperando en silencio dentro de ti, listo para que lo llames.
Твой внутренний дух всегда будет там, тихо ожидая внутри тебя, всегда готовый к твоему зову.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении oso в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.