Что означает palco в Португальский?
Что означает слово palco в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию palco в Португальский.
Слово palco в Португальский означает сцена, подмостки, этап, эстрада. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова palco
сценаnounfeminine (часть помещения, место выступления исполнителей) Teremos um palco maior, sistema de som maior. У нас будет большая сцена и хорошая акустическая система. |
подмосткиnounmasculine Sentimos tanto a falta da senhora no palco. Мы вас всё время теряли из виду на подмостках. |
этапnoun Nós vamos arrasar nesse palco como se ele fosse nosso, certo? Мы должны оставить рок на данном этапе как у нас есть, верно? |
эстрадаnounfeminine A outra coisa que ocupa muito espaço é o palco. Так вот. Еще эстрада занимает много места. |
Посмотреть больше примеров
Bem, antes de me mostrar no palco, confessei a eles que sou uma pessoa positiva, otimista, então, deixe-me lhe dar algo otimista, que é: pense em si mesmo 300 anos atrás. Сейчас, прежде чем выйти на сцену, я признался, что я оптимист, и позвольте мне высказаться оптимистически. А именно: представьте себя живущим 300 лет назад. |
Eles reescreveram para eu morrer no palco. Они переписали пьесу, теперь я умираю на сцене. |
Diretamente no final da passagem, encontramo-nos no palco deserto, mas ainda bem iluminado. В конце коридора мы очутились перед дверью, которая вела прямо на сцену: опустевшую, но все еще ярко освещенную. |
Jane passou pelas duas outras mães e entrou no meio do grupinho, como se estivesse subindo em um palco. Обойдя двух мам, Джейн вступила в маленькую толпу, словно взошла на сцену. |
Estava no palco, e, de repente, fiquei no meio de um campo de trigo. В одну минуту я качаюсь на качелях, а затем понимаю, что я посредине кукурузного поля. |
Vi-o aqui no palco o mês passado. Я видел вас на сцене в прошлом месяце. |
Quero estar no palco na próxima vez! Я хочу быть на сцене в следующий раз. |
Uma senhora fez um ramalhete com os olhos de sua família e lançou-os ao palco. Одна женщина составила букет из глаз членов своей семьи и швырнула его на сцену. |
Porquanto para Carrie, como nós bem sabemos, o palco exercia grande atração. Для Керри, как мы уже знаем, театр всегда имел большую притягательную силу. |
O Capitão era o Nathan Detroit para o meu assistente de palco Капитан играл Натана Дертойта и был рабочим сцены |
Teremos um palco maior, sistema de som maior. У нас будет большая сцена и хорошая акустическая система. |
Entramos numa sala pequena e de pé-direito baixo, muito escura, com um pequeno palco no final. Я прошел в небольшой темный зал с низким потолком и маленьким квадратным подиумом сцены. |
Lysandra pulou do palco, empurrando e socando todos no caminho enquanto tentava chegar até Tarus. Лисандра спрыгнула со сцены, толкая и разбрасывая всех на своём пути и пытаясь добраться до Таруса. |
— Não o suficiente para me retirar do palco antes que as plantas dos pés achatassem — Однако недостаточно умна для того, чтобы покинуть кордебалет до того, как сплющились мои стопы |
O que fazer numa situação dessas, em que o palco de sua mente está infestado dos diabinhos dos pensamentos impuros, sejam eles do tipo cinza, que de tão claros, chegam a parecer limpos ou os que de tão sujos não permitem enganos? А что вы делаете в то время, когда сцена вашего разума оккупирована бесенятами неправедного мышления – серенькими, почти чистыми с виду, или такими отвратительными, что в этом не приходится сомневаться? |
Garrett tomou conta do palco. Гарретт выходит на сцену. |
Havia muito mais espaço do que no café e o palco era mais alto. Тут было намного больше места, чем в кафе, и сцена повыше. |
Todas as pessoas que minha mãe conhecia eram atores, gente do palco, sem solidez. Мою мать окружали только актеры — люди со сцены, в основном очень поверхностные. |
E com isto, acho que devo ceder o palco. Muito obrigado. (Aplausos) А сейчас, я думаю, мне пора покинуть сцену, поэтому спасибо вам большое. |
No palco havia uma mesa coberta por um estandarte púrpura, verde e branco, onde se lia “Voto para as Mulheres”. На сцене стоял стол, покрытый лилово-зелено-белым полотнищем с надписью «Женщинам – право голоса». |
(...) Se permitirem que eles entrem, todos os pensamentos bons se afastarão. (...) O que vocês fazem em momentos assim? O que fazem quando maus pensamentos tentadores se apossam do palco de sua mente (...)? ... Если позволить им продолжать, все достойные мысли покинут сцену... Что же вам делать в тех случаях, когда сцена вашего разума оккупирована бесенятами неправедных помыслов ... ? |
Já estive em todos os palcos deste país, exceto no Teatro Real. Но я работал во всех театрах в этой стране, кроме Королевского Театра. |
Ele continua o mesmo: é melhor ator na vida privada do que no palco! Он всегда был лучшим актером в личной жизни, чем на сцене. |
Eu acho que se vocês forem no palco vão ver os cadáveres de piadas espalhados pelo chão, lá onde vocês deixaram! Вернитесь на сцену - там лежат ваши шутки, вы бросили их умирать. |
Eu costumava a comentar dele no palco. Я про него шутил, когда был комиком. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении palco в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова palco
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.