Что означает palco в Португальский?

Что означает слово palco в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию palco в Португальский.

Слово palco в Португальский означает сцена, подмостки, этап, эстрада. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова palco

сцена

nounfeminine (часть помещения, место выступления исполнителей)

Teremos um palco maior, sistema de som maior.
У нас будет большая сцена и хорошая акустическая система.

подмостки

nounmasculine

Sentimos tanto a falta da senhora no palco.
Мы вас всё время теряли из виду на подмостках.

этап

noun

Nós vamos arrasar nesse palco como se ele fosse nosso, certo?
Мы должны оставить рок на данном этапе как у нас есть, верно?

эстрада

nounfeminine

A outra coisa que ocupa muito espaço é o palco.
Так вот. Еще эстрада занимает много места.

Посмотреть больше примеров

Bem, antes de me mostrar no palco, confessei a eles que sou uma pessoa positiva, otimista, então, deixe-me lhe dar algo otimista, que é: pense em si mesmo 300 anos atrás.
Сейчас, прежде чем выйти на сцену, я признался, что я оптимист, и позвольте мне высказаться оптимистически. А именно: представьте себя живущим 300 лет назад.
Eles reescreveram para eu morrer no palco.
Они переписали пьесу, теперь я умираю на сцене.
Diretamente no final da passagem, encontramo-nos no palco deserto, mas ainda bem iluminado.
В конце коридора мы очутились перед дверью, которая вела прямо на сцену: опустевшую, но все еще ярко освещенную.
Jane passou pelas duas outras mães e entrou no meio do grupinho, como se estivesse subindo em um palco.
Обойдя двух мам, Джейн вступила в маленькую толпу, словно взошла на сцену.
Estava no palco, e, de repente, fiquei no meio de um campo de trigo.
В одну минуту я качаюсь на качелях, а затем понимаю, что я посредине кукурузного поля.
Vi-o aqui no palco o mês passado.
Я видел вас на сцене в прошлом месяце.
Quero estar no palco na próxima vez!
Я хочу быть на сцене в следующий раз.
Uma senhora fez um ramalhete com os olhos de sua família e lançou-os ao palco.
Одна женщина составила букет из глаз членов своей семьи и швырнула его на сцену.
Porquanto para Carrie, como nós bem sabemos, o palco exercia grande atração.
Для Керри, как мы уже знаем, театр всегда имел большую притягательную силу.
O Capitão era o Nathan Detroit para o meu assistente de palco
Капитан играл Натана Дертойта и был рабочим сцены
Teremos um palco maior, sistema de som maior.
У нас будет большая сцена и хорошая акустическая система.
Entramos numa sala pequena e de pé-direito baixo, muito escura, com um pequeno palco no final.
Я прошел в небольшой темный зал с низким потолком и маленьким квадратным подиумом сцены.
Lysandra pulou do palco, empurrando e socando todos no caminho enquanto tentava chegar até Tarus.
Лисандра спрыгнула со сцены, толкая и разбрасывая всех на своём пути и пытаясь добраться до Таруса.
— Não o suficiente para me retirar do palco antes que as plantas dos pés achatassem
— Однако недостаточно умна для того, чтобы покинуть кордебалет до того, как сплющились мои стопы
O que fazer numa situação dessas, em que o palco de sua mente está infestado dos diabinhos dos pensamentos impuros, sejam eles do tipo cinza, que de tão claros, chegam a parecer limpos ou os que de tão sujos não permitem enganos?
А что вы делаете в то время, когда сцена вашего разума оккупирована бесенятами неправедного мышления – серенькими, почти чистыми с виду, или такими отвратительными, что в этом не приходится сомневаться?
Garrett tomou conta do palco.
Гарретт выходит на сцену.
Havia muito mais espaço do que no café e o palco era mais alto.
Тут было намного больше места, чем в кафе, и сцена повыше.
Todas as pessoas que minha mãe conhecia eram atores, gente do palco, sem solidez.
Мою мать окружали только актеры — люди со сцены, в основном очень поверхностные.
E com isto, acho que devo ceder o palco. Muito obrigado. (Aplausos)
А сейчас, я думаю, мне пора покинуть сцену, поэтому спасибо вам большое.
No palco havia uma mesa coberta por um estandarte púrpura, verde e branco, onde se lia “Voto para as Mulheres”.
На сцене стоял стол, покрытый лилово-зелено-белым полотнищем с надписью «Женщинам – право голоса».
(...) Se permitirem que eles entrem, todos os pensamentos bons se afastarão. (...) O que vocês fazem em momentos assim? O que fazem quando maus pensamentos tentadores se apossam do palco de sua mente (...)?
... Если позволить им продолжать, все достойные мысли покинут сцену... Что же вам делать в тех случаях, когда сцена вашего разума оккупирована бесенятами неправедных помыслов ... ?
Já estive em todos os palcos deste país, exceto no Teatro Real.
Но я работал во всех театрах в этой стране, кроме Королевского Театра.
Ele continua o mesmo: é melhor ator na vida privada do que no palco!
Он всегда был лучшим актером в личной жизни, чем на сцене.
Eu acho que se vocês forem no palco vão ver os cadáveres de piadas espalhados pelo chão, lá onde vocês deixaram!
Вернитесь на сцену - там лежат ваши шутки, вы бросили их умирать.
Eu costumava a comentar dele no palco.
Я про него шутил, когда был комиком.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении palco в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.