Что означает paralelepípedo в Португальский?
Что означает слово paralelepípedo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию paralelepípedo в Португальский.
Слово paralelepípedo в Португальский означает параллелепипед, брусчатка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова paralelepípedo
параллелепипедnounmasculine (призма, основанием которой служит параллелограмм) |
брусчаткаnoun Ande 20 passos a oeste e verá um paralelepípedo que é mais escuro que os demais. Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других. |
Посмотреть больше примеров
Sangue escorria por aqueles paralelepípedos então, e não havia canto e risos nas ruas, mas gritos e súplicas. Кровь текла по этим булыжникам и на улицах не было слышно пения и смеха, только крики и мольбы. |
Paralelepípedos. Булыжник. |
Os paralelepípedos estavam cobertos de daninhas, umidade e galhos. Брусчатка покрыта сорняками... и сырыми ветками |
Para quem passa a maior parte da sua vida no solo, isto pode parecer um contrassenso, mas quando guiamos temos de contar com buracos, paralelepípedos, peões, outros condutores e uma lista bastante longa e detalhada de normas federais de segurança para veículos a motor. Для тех из нас, кто проводит большую часть жизни на земле, это может показаться нелогичным, но среди сложностей вождения есть ямы, булыжники, пешеходы, другие водители, и довольно длинный и подробный список государственных стандартов безопасности транспортных средств. |
O mercado era um espaço cinzento e fantasmagórico, com o vento soprando sobre os paralelepípedos como um aviso. Рынок стал серым местом-призраком, а по булыжной мостовой гулял ветер, словно предупреждая о чем-то. |
O chão da rua era de paralelepípedos, e não havia carros nem motos. Под ногами улица была из булыжника, и не было никаких автомобилей или мотоциклов. |
Você viu alguém brincar com os paralelepípedos logo ali? Ты не видел, чтобы кто-нибудь ковырялся в камнях, т-там? |
Estou outra vez de joelhos no paralelepípedo molhado. Я опять стою на коленях на мокром булыжнике. |
Os pedreiros fizeram o calçamento das ruas em volta do teatro com paralelepípedos unidos por uma substância à base de látex. Мостовые вокруг театра каменщики выстлали брусчаткой, положив на основании из каучука. |
Coloquei o telefone no bolso e olhei em volta, bandos de gente andando nos paralelepípedos da Gansevoort Street. Я сунула телефон в карман и огляделась вокруг: людской водоворот вихрем несся по булыжной мостовой Гансвурт-стрит. |
Caminhamos pela trilha de paralelepípedos, e Willem pega um livro grosso, o Rough Guide to Europe. Мы идем по мощеной дорожке, и Уиллем достает толстый путеводитель по Европе «Раф Гайд». |
Juntos, eles caíram para os paralelepípedos escorregadios e esta arma também caiu no chão. Оба повалились на скользкую мостовую, и оружие тоже упало на землю. |
O enterro tomava pela rua dos Paralelepípedos, de quem teria sido a idéia? Процессия вышла на улицу Параллелепипедов; чья это была идея? |
O fascismo há de perecer justamente porque teve a ideia de aplicar ao ser humano as leis do átomo e do paralelepípedo. Фашизм потому и погибнет, что законы атомов и булыжников он вздумал применить к человеку! |
Enquanto a cidade sufocava a terra sob os paralelepípedos, esmigalhando-a com casas, a floresta a deixava prosperar. В то время как город душил землю тяжестью мостовых, придавливал ее домами, лес давал земле возможность цвести. |
– Duas – corrigiu um dos homens, cuspindo nos paralelepípedos aos pés de Violinista. – Encontramos o simharal — Два, — поправил один из охранников и сплюнул на брусчатку под ногами Скрипача. — Мы нашли симхарала |
Como sou grato pela Igreja, quer ela esteja na costa central da Califórnia ou descendo uma viela de paralelepípedos na África Central. Как же я благодарен за Церковь, будь то на центральном побережье Калифорнии или в конце булыжной мостовой в центральной Африке! |
Nas cidades, andar torna-se cansativo por causa dos paralelepípedos. В городах ходить было утомительно из-за мостовых. |
Eles sucumbiram silenciosamente, mais sangue se espalhando em uma piscina sobre os paralelepípedos. Они молча обмякали, и еще больше крови распространялось в бассейне вдоль мостовой. |
Na cidade, estreitas ruas de paralelepípedos passavam por antigas construções de calcário apoiadas umas nas outras. В самом городке узкие булыжные улочки петляют между старинными домами, тесно лепящимися друг к другу. |
O Nephilim se inclinou e pegou o chapéu, que caíra sobre os paralelepípedos quando saltou. Нефилим наклонился и подобрал свою шляпу, которая упала на мостовую, когда он совершал прыжок. |
Um silêncio tenso recai entre nós, conforme subimos a garagem de paralelepípedo, indo em direção à porta da frente Напряженная тишина возникла между нами, пока мы поднимались по мощеной дорожке к передней двери |
Lojas e cafés estavam cheios de pessoas, amontoadas perto da rua de paralelepípedos. Магазины и кафе, где было полно людей, теснились совсем близко к мостовой. |
Aposto que vocês também estão pensando: "Não temos paralelepípedos cinéticos ou cadeiras de rodas voadoras ainda, então, o que podemos fazer sobre o problema com a tecnologia de hoje?" Готов поспорить, вы также думаете: «У нас пока нет кинетической брусчатки и летающих инвалидных кресел, поэтому как мы можем решить эту проблему с современными технологиями?» |
Ande 20 passos a oeste e verá um paralelepípedo que é mais escuro que os demais. Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении paralelepípedo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова paralelepípedo
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.