Что означает patronímico в Португальский?
Что означает слово patronímico в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию patronímico в Португальский.
Слово patronímico в Португальский означает отчество, патроним, батюшка, отчество. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова patronímico
отчествоnoun O patronímico é para os subordinados. Отчество - для подчиненных. |
патронимnoun As Servas assumem patronímicos que derivam do chefe da casa. Служанки берут себе патроним, образованный от имени главы дома. |
батюшкаnoun Qual é o patronímico dela? Как ее по батюшке- то? |
отчествоnoun (часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени отца) O patronímico é para os subordinados. Отчество - для подчиненных. |
Посмотреть больше примеров
Margarida... qual é o teu patronímico? Маргарита... как по батюшке- то? |
Pronunciava com especial afeto e reverência o nome e o patronímico do marido: “Piotr Lavriêntievitch”. Она произносила с особой ласковой и почтительной интонацией имя и отчество мужа: «Петр Лаврентьевич». |
– Sim, Dmitri Ilich – respondeu o homem, respeitoso, usando seu patronímico. – Sou o seu motorista. — Да, Дмитрий Ильич, — ответил человек, уважительно назвав его по имени и отчеству. — Я ваш водитель. |
E o patronímico? А по отчествy? |
Inicialmente, eu o chamava de Boris Lvovich, da maneira antiquada russa, incluindo o patronímico. Поначалу я обращался к нему по имени и отчеству, Борис Львович. |
Sacher interveio num tom mais baixo: — Maline e Sadko: eram os seus patronímicos russos. – Малин и Садко, – вступил в разговор Саше. – Это были их русские псевдонимы. |
O patronímico tem similar em Helsinque. Метро будет аналогично Копенгагенскому. |
As Servas assumem patronímicos que derivam do chefe da casa. Служанки берут себе патроним, образованный от имени главы дома. |
Pronunciava com especial afeto e reverência o nome e o patronímico do marido: “Piotr Lavriêntievitch”. "Она произносила с особой ласковой и почтительной интонацией имя и отчество мужа: ""Петр Лаврентьевич""." |
Em símbolo do patronato de Vespasiano e de seus filhos Tito e Domiciano, Josefo acrescentou o patronímico Flávio ao seu próprio nome. Иосиф прибавил к своему имени родовое имя Веспасиана и его сыновей Тита и Домициана – Флавий, отразив тем самым покровительство, которое они ему оказывали. |
Qual é o patronímico dela? Как ее по батюшке- то? |
Depois disso, um tenente que a tinha chamado de “cidadã” inesperadamente perguntou qual era seu nome e patronímico. После этого случая лейтенант, звавший ее «гражданочкой», неожиданно спросил, как ее зовут по имени и отчеству. |
E não tem patronímico. И безродный. |
Tem, acaso, importância que desconheçamos o patronímico de um mestre completamente liberto? Однако разве имеет значение, что мы не знаем родового имени вполне освобожденного учителя? |
Há, porém, incerteza a respeito da verdadeira identidade do ancestral patronímico dos quenizeus, uma vez que a própria Bíblia não fornece pormenores sobre isso. Однако точно установить родоначальника кенезеев невозможно, поскольку в Библии об этом ничего не говорится. |
A terminação do termo ʽiv·rí (hebreu) é a mesma que a usada em outros termos que definitivamente são patronímicos, quer dizer, nomes formados pelo acréscimo de um prefixo ou sufixo para indicar a relação com o nome do pai ou do antepassado da pessoa. В слове иври́ (озн. «еврей») такое же окончание, что и в других словах, которые однозначно являются патронимами, то есть именами, образованными добавлением к имени отца или другого предка человека приставки или суффикса, указывающих на их родство. |
O entendimento da profecia de Balaão, em Números 24:24, depende de se Éber é usado aqui como termo geográfico, indicando a ‘terra (ou o povo) do outro lado’, ou como patronímico, aplicando-se especialmente aos hebreus (israelitas). Понимание пророчества Валаама из Чисел 24:24 зависит от того, в каком смысле используется там слово «Евер»: как географическое понятие, обозначающее «землю (или народ) на другой стороне», или как патроним, указывающий на евреев (израильтян). |
Outra teoria é que Tiômkina fosse filha de outro Potemkin, tal como Pável ou Mikhail, mas então por que seu patronímico? Согласно другому мнению отцом Темкиной считается Павел или Михаил Потемкин — но откуда тогда ее отчество? |
A relação dos filhos com o patronímico não muda, então, com a morte dos pais. Отношение детей к патрониму, следовательно, не меняется от факта смерти родителей. |
(Núm 24:24) O uso do nome como patronímico relacionaria também os israelitas com alguém específico das “linhagens” de Noé, segundo registradas em Gênesis 10:1-32. Если это имя используется как патроним, это также связывает израильтян с одной из семей, произошедших от Ноя, согласно Бытию 10:1—32. |
Assim como o nome Assíria, neste texto, é realmente o nome Assur em hebraico, assim parece também que “Éber”, de fato, é um patronímico que designa os hebreus, em vez de ser apenas uma designação geográfica. В еврейском тексте вместо слова «Ассирия» в этом стихе стоит слово «Ассур». Подобным образом, слово «Евер» — это, по-видимому, патроним, обозначающий евреев, а не определенную местность. |
Em particular, ele costumava chamar seus dois protegidos pelos nomes patronímicos, o que jamais acontecia em público. При личных встречах он называл обоих своих протеже по имени-отчеству, при посторонних он этого не допускал никогда. |
O patronímico é para os subordinados. Отчество - для подчиненных. |
O patronímico é para os subordinados Отчество- для подчиненных |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении patronímico в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова patronímico
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.