Что означает pedrada в испанский?

Что означает слово pedrada в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pedrada в испанский.

Слово pedrada в испанский означает выкопать, прокапывать, пинок, выкапывать, вонзать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pedrada

выкопать

(dig)

прокапывать

(dig)

пинок

(dig)

выкапывать

(dig)

вонзать

(dig)

Посмотреть больше примеров

Y toda la gente rompía las ventanas a pedradas.
А люди бросали камни в окна и витрины.
—Sí, está bien, pero ya he recibido una pedrada en mi ventana.
– Да, очень хорошо, только мне уже камень в окно прилетел.
A vuestros siervos Mossador y Duran los aplastaron a pedradas al pie del muro del río.
Ваши слуги Моссадор и Дуран были убиты камнями, сброшенными со стены у реки.
Las pedradas del coche pueden costarme quinientos marcos.
Но если они начнут бросать камни в машину, это мне обойдется, вероятно, в пятьсот марок.
Si la morgol visitara Hed, nunca sería recibida con... —¿Pedradas?
Если бы Моргол когда-нибудь приехала на Хед, уж ее бы так никогда не встречали... — Камнями?
Los muchachos quedaron tan asustados que la emprendieron a pedradas y garrotazos contra el portador de tan mala noticia.
Дети были так потрясены, что стали забрасывать камнями и палками вестника, принесшего такую плохую весть.
Durante los disturbios, un soldado de la SFOR recibió una pedrada en el rostro que le causó lesiones menores
Во время беспорядков один из военнослужащих СПС получил легкие повреждения в результате попадания ему в лицо камня
No obstante, estos promedios deben contrastarse con los brotes de violencia que se han producido y que podrían reproducirse en cualquier momento, como por ejemplo las intervenciones de la policía de la UNMIT para disolver los 49 enfrentamientos a pedradas librados en un solo día, el 24 de octubre, o el repentino aumento en Dili, los días 21 y 22 de enero, del número de incidentes violentos, enfrentamientos en las calles e incendios de viviendas, a raíz de los cuales perdieron la vida cuatro personas.
Однако эти средние показатели необходимо рассматривать в свете имевших место вспышек насилия, которые могут возникнуть в любой момент, как, например, случай, когда сотрудники полиции ИМООНТ были вынуждены только за один день 24 октября нейтрализовать 49 стычек с бросанием камней, или случаи, когда имели место применение насилия, уличные бои и поджоги домов, число которых неожиданно возросло в Дили в период с 21 по 22 января. В ходе этих волнений было убито четыре человека.
Los otros piratas, en la entrada de la gruta, estaban desfallecidos por las pedradas y golpes de pala.
Остальные пираты у выхода из пещеры совершенно ошалели под градом камней и ударов лопатами.
Quizá puedas caminar una milla con suerte, antes de que algún grupo de aldeanos te mate a pedradas.
Если повезет, сможешь пройти еще целую милю, прежде чем местные пейзане забросают тебя камнями и забьют до смерти.
—¿Es que tú también viste que un joven desconocido mataba aN de una pedrada?
Значит, ты тоже видел, как какой-то незнакомый юноша убил Н.?
Un pequeño número de patrullas se vieron afectadas por restricciones de la libertad de circulación, que consistieron en particular en que integrantes de la población local lanzaron pedradas y sustrajeron bienes de propiedad de las Naciones Unidas, como cámaras fotográficas, sistemas de información geográfica, equipo de comunicaciones y mapas que portaban los miembros de la FPNUL.
Некоторые этих патрулей подверглись ограничениям на свободу передвижения, связанным с тем, что представители местного населения забрасывали их камнями и забирали у военнослужащих ВСООНЛ имущество Организации Объединенных Наций, в том числе фотоаппараты, системы географической информации, оборудование связи и карты.
El 6 de noviembre de 2008 a las 13.30 horas, en la posición de Al-Hamiri, en territorio palestino ocupado (frente a la localidad de Al-Wazzani), el pastor libanés Muhammad Al-Muhammad, que se encontraba en territorio libanés, fue agredido a pedradas, sin resultar herido, por un soldado enemigo del ejército israelí que utilizó una honda.
6 ноября 2008 года в 13 ч. 30 м. ливанский пастух по имени Мухаммад аль-Мухаммад, находившийся на территории Ливана, был обстрелян камнями из рогатки солдатом вражеской израильской армии с поста Эль-Химари, находящегося на оккупированной палестинской территории (напротив города Эль-Ваззани), но ни один из камней в него не попал.
Y en vuestra Ciudadela vi a una multitud matando a pedradas a un hombre metido en un pozo.
И в вашей Цитадели я видел, как толпа до смерти забивала каменьями человека в яме.
El muchacho fue alcanzado por una pedrada, que le rompió la nariz y fue luego enviado al hospital
После того как мальчику камнем перебило нос, его послали в больницу
¿ Quién lanzará la primera pedrada?
Кто ударит первым?
La palabra «mañana» cayó sobre los niños como una pedrada.
Слово «завтра» обрушилось на них, как сокрушительный удар.
" las pedradas y flechas
" Пращей и стрел
Por ejemplo, hubo personas malas que lo golpearon y quisieron matarlo a pedradas (Hechos 23:1, 2; 2 Corintios 11:24, 25).
Злые люди несколько раз избивали Павла и даже бросали в него камнями, пытаясь его убить (Деяния 23:1, 2; 2 Коринфянам 11:24, 25).
Y, para molestarla, decía cosas desagradables, lo que él llamaba «tirarle una pedrada, lanzarle un apóstrofe».
Говоря ей неприятные вещи, чтобы «задеть», он называл это «бросить ей кость, укоротить хвост, навесить лапшу на уши».
Y el día siguiente lo empieza muy bien, perdiendo casi todos los dientes de las pedradas que le dan unos pastores.
И следующий день приятно начинается с потери почти всех зубов, когда пастухи принимаются швырять в Дон Кихота камнями.
La resignación acepta las pedradas y las flechas de la ultrajante fortuna y las llama el bien.
Смирение приемлет «пращи и стрелы яростной судьбы» и нарекает их благом.
Las cinco víctimas fueron golpeadas repetidamente con el mango de una azada u otros objetos de madera, y algunos recibieron puñetazos, patadas, bofetadas o pedradas en la cabeza.
Всем пяти жертвам были нанесены неоднократные удары рукоятью мотыги или другими деревянными предметами, а некоторых из них избивали кулаками, ногами и даже били камнями по голове.
Las cinco víctimas fueron golpeadas repetidamente con el mango de una azada u otros objetos de madera, y algunos recibieron puñetazos, patadas, bofetadas o pedradas en la cabeza
Всем пяти жертвам были нанесены неоднократные удары рукоятью мотыги или другими деревянными предметами, а некоторых из них избивали кулаками, ногами и даже били камнями по голове
Dos pájaros de una pedrada.
Двух зайцев одним махом.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pedrada в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.