Что означает perdere в итальянский?

Что означает слово perdere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию perdere в итальянский.

Слово perdere в итальянский означает проиграть, потерять, терять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова perdere

проиграть

verb

Il nostro allenatore non tollera nemmeno per un secondo il pensiero che noi possiamo perdere.
Наш тренер ни на секунду не допускает мысли, что мы можем проиграть.

потерять

verb

Mio padre mi ha dato un orologio, però l'ho perso.
Отец дал мне часы, а я их потерял.

терять

verb

Ho sentito che a Tokyo perfino i tassisti si perdono spesso.
Я слышал, в Токио даже таксисты частенько теряются.

Посмотреть больше примеров

No, Waj, non perder tempo.
Вадж, не гоняй балду.
- Sì – Gillian si affrettò ad annuire così da poter spiegare la sua decisione prima di perdere il coraggio.
— Верно, — поспешно согласилась Джиллиан, пытаясь изложить свое мнение прежде, чем окончательно потеряет храбрость.
Non avevo un secondo da perdere e mi ritrovavo a vagare come un ubriaco, pancia a terra ogni tre quattro passi.
Времени у меня не было ни лишней секунды, а я раскачивался, как пьяный, и плюхался мордой в пыль через раз.
Ma se non sei pronto a perdere te stesso, non entrerai in contatto con qualcuno di loro.
Но пока вы не готовы потерять самого себя, вы не войдете в контакт с ними.
Per avere sufficiente tempo per le attività teocratiche dobbiamo individuare e ridurre al minimo le cose che fanno perdere tempo.
Чтобы его хватало на теократические дела, надо проследить, что у нас отнимает время, и заниматься этим меньше.
Un tempo il pensiero di perdere Rosa le rendeva entrambe silenziose.
Перспектива потерять Розу когда-то заткнула рот им обеим.
In effetti, decidiamo di lasciar perdere tutto il resto della mattinata di scuola e di dirigerci invece verso casa mia.
На самом деле решено забить и на остаток школьного дня, а вместо этого направиться ко мне.
Io non perderò.
Я не проиграю.
Non possiamo perdere altro tempo sulla Luna.
Мы больше не можем заниматься ерундой на Луне.
«Lasciateli perdere; voi siete molto debole...» «Adesso, adesso... me ne andrò adesso.»
Оставьте их; вы очень слабы... — Сейчас, сейчас... сейчас уйду.
Sono molto più dispiaciuto di averti fatto perdere il secondo atto della commedia.»
Значительно больше меня огорчает то, что я не дал тебе посмотреть второе действие.
E, per amor di Dio, compila i moduli - no, lascia perdere, lo farò io al tuo posto.»
И ради бога, заполни бланки на компенсацию... хотя нет, забудь, я сделаю это за тебя
Lasci perdere.
Не волнуйтесь, крошка.
Lasciamo perdere il nome Cale?
Уже не хочешь имя Кейл?
Non possiamo perdere altro tempo.
Мы больше не можем тратить время.
Beh, di qualsiasi cosa si tratti, sii più sveglio di quello che sembri e lascia perdere
А похоже на то, что бы там ни было, будь проще и забудь её
Stai cercando qualcosa o stai tentando di perdere qualcosa?»
Ты что, хочешь что-то найти или, наоборот, потерять?
«Sono spiacente, ma ho da fare, devo pranzare con un’amica e rischio di perdere il treno per Pontoise».
Мы обедаем с подругой, и я могу пропустить поезд в Понтуаз
Sembrava una parentesi invertita, lasciavamo perdere qualunque cosa stessimo facendo per seguirla, e dietro una curva, eccola lì con il suo branco.
Это напоминало перевёрнутую скобку, мы бросили все свои дела и пошли за ней, и, повернув за угол, мы наткнулись на её стадо.
Ma perdere Nicholas dopo averlo amato sarebbe stato devastante.
Но полюбить Николаса, а затем потерять его было бы ужасно.
Forse farei meglio a lasciar perdere questa storia e a passare alla seconda, o anche alla terza, quella della pietra.
Возможно, лучше оставить эту историю и перейти сразу ко второй или даже к третьей, к той, что о камне.
La cosa peggiore del pensiero di perdere Katie e'il pensiero di perdervi entrambi.
Единственная вещь, хуже, чем думать о потере Кэти, это думать, что я теряю вас обоих.
Rybakov, poiché qualcuno aveva detto a mia madre che avrei potuto perdere per sempre la volontà.
Меня повезли к профессору Рыбакову — кто-то сказал матери, что я могу навсегда лишиться воли.
Lei vuole che io lasci perdere il caso.
Вы хотите, чтобы я отказался от дела.
Posso dirti che non gli piace perdere.
Я могу сказать тебе, что он не любит проигрывать.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении perdere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.