Что означает picadinho в Португальский?
Что означает слово picadinho в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию picadinho в Португальский.
Слово picadinho в Португальский означает фарш, крошево. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова picadinho
фаршnoun Nossa melhor pista para uma gangue nova, e eles terminam como fígado picado. Только натолкнулись на новую банду, а они уже расплющены в фарш. |
крошевоnoun (блю́до из ме́лко наре́занного мя́са) |
Посмотреть больше примеров
Ainda tenho poder suficiente para jogá-lo aos cães, queimá-lo vivo, ou fazer picadinho de você. У меня еще достаточно власти, чтобы бросить тебя на съедение собакам, изрубить на куски или сжечь живьем! |
Uma picadinha. Сейчас будет лёгкий укол. |
Se ficasse onde estava, mais cedo ou mais tarde o Açougueiro o veria, e ele seria transformado em picadinho. Если продолжать оставаться на месте, то Мясник рано или поздно заметит его и превратит в отбивную котлету. |
Ele ameaça fazer picadinho de seus rivais de negócio. Он угрожал смертью конкурентам... |
Não passa de umas picadinhas. Мне не будет больно с любой иголкой. |
— Li que uma picadinha disso é suficiente para matar um humano – Я читал, что достаточно булавочного укола, чтобы убить человека |
Agora... você pode sentir... uma picadinha. А сейчас... ты можешь почувствовать небольшой укол. |
Enquanto pensava no que a Filha da Lua realmente queria dele, sentiu umas leves picadinhas na mão. Пока он размышлял, что же от него ждет Лунита, он вдруг почувствовал в своей ладошке легкое щекотание. |
Primeiro o clorofórmio e quando a vítima estivesse inconsciente a picadinha da agulha. Сначала хлороформ, потом, когда жертва потеряет сознание, укол иглы. |
E odeio seu conforto de torradas e picadinho de carneiro tanto quanto odeio os fornicadores motorizados em suas cidades e mansões no campo. И я ненавижу этот ваш комфорт гренок в масле и бараньих отбывных, так же, как я ненавижу прелюбодеев с шоферами в этих своих городских и загородных особняках. |
Sente uma picadinha nas costas? Чувствуешь лёгкий укол в спину? |
Que fez picadinho de você mesmo ou que morreu sufocado numa fumaça preta, levando junto a pobre Ella Littlejohn?” Что сам себя разрезал на куски, что задохнулся от черного дыма и еще прихватил с собой несчастную Эллу Литтлджон? |
O papai estava preparando o café da manhã: picadinho de salmão, sua especialidade. Папа готовил завтрак: хаш из копченого лосося, его фирменное блюдо. |
– Aquele grandalhão estúpido quase fez picadinho de mim, e você ainda pergunta se estou bem? – Сопливый верзила чуть меня в лепешку не раздавил, а ты спрашиваешь, все ли со мной хорошо? |
Freyja e Morgan fariam picadinho da moça e Bewcastle a congelaria com um de seus olhares desdenhosos. Фрея и Морган сделают из девушки мишень для насмешек, а Бьюкасл заморозит ее своим знаменитым высокомерным взглядом. |
Havia uma bruxa que morava lá, e sua comida preferida eram garotos picadinhos com torrada. Там жила ведьма, которая обожала тосты с поджаркой из маленьких мальчиков. |
Certo, só uma picadinha. Немного наклонимся. |
A primeira refeição foi um prato de picadinho de carne seguido de pudim de tapioca. Вначале им подали какое-то блюдо из рубленого мяса, за которым последовал пудинг из тапиоки. |
Só conseguia fritar bifes, embora fizesse também um bom picadinho de filé, sobretudo quando bêbado. Могу только жарить стейки, хотя хорошее баранье рагу тоже делаю, особенно когда пьян. |
Uma picadinha, hein! Маленький укольчик, да? |
— Diz que ontem havia cogumelo no picadinho, que devia ter fungo, e ficou envenenada – Она говорит, что вчера в супе были грибы, что среди них, вероятно, были ядовитые и она отравилась |
Duas contra uma... certamente fariam picadinho dela Двое против одного, и они наверняка разбили бы ее вдребезги |
É só pôr uma cebola picadinha no pão, por cima uma boa anchova... Понимаете, когда кусок хлеба посыплешь лучком, а сверху балтийскую килечку... |
Fazia picadinho para o 1 03o Batalhão. Я готовил для боевого 103 взвода. |
Agora só uma picadinha. Один небольшой укол. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении picadinho в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова picadinho
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.