Что означает pienezza в итальянский?

Что означает слово pienezza в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pienezza в итальянский.

Слово pienezza в итальянский означает полнота, изобилие, целостность, цельность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pienezza

полнота

noun

Non solo ci insegna la pienezza del Vangelo ma ci guida anche attraverso i problemi che possiamo incontrare.
Она не только раскрывает нам полноту Евангелия, но и помогает решать проблемы, с которыми мы сталкиваемся.

изобилие

noun

целостность

noun

цельность

noun

Посмотреть больше примеров

“Molti hanno pensato che la dottrina della traslazione fosse una dottrina per la quale gli uomini vengono condotti immediatamente al cospetto di Dio e nella pienezza eterna; ma questa idea è sbagliata.
«Многие полагают, будто, согласно учению о переселении, люди немедленно попадают в присутствие Бога и в вечную полноту, но эта идея ошибочна.
I fedeli che hanno la speranza terrena assaporeranno questa pienezza di vita solo dopo aver superato la prova finale, che avrà luogo immediatamente dopo la fine del Regno millenario di Cristo. — 1 Cor.
А верные христиане с земной надеждой обретут ее только после того, как выдержат последнее испытание по окончании Тысячелетнего правления Христа (1 Кор.
Che ognuno di noi, come figlio di Dio,22 possa adempiere la propria missione e destino è chiaro dalle parole del Signore dirette al profeta Joseph Smith: «In verità, così dice il Signore: avverrà che ogni anima che abbandona i suoi peccati e viene a me, e invoca il mio nome, e obbedisce alla mia voce, e rispetta i miei comandamenti... [può] veni[re] al Padre in nome mio e a tempo debito [essere] partecip[e] della sua pienezza».23
То, что каждый из нас, подобно Сыну Божьему, может выполнить свою миссию и предназначение, явствует из следующих слов Господа, обращенных к Пророку Джозефу Смиту: “И будет так, что каждая душа, которая оставит грехи свои, приходит ко Мне и призывает имя Мое, и повинуется голосу Моему, и соблюдает заповеди Мои... при[дет] к Отцу во имя Мое и в надлежащее время получит от полноты Его”.
* Il suggellamento dei figli ai genitori fa parte del grande lavoro della pienezza dei tempi, DeA 138:48.
* Запечатывание детей с родителями – часть великой работы полноты времён, У. и З. 138:48.
Nefi scrisse delle profezie che dimostrano che alla fine la dispersa Israele sarebbe stata riportata alla pienezza del Vangelo e sarebbe stata riunita.
Нефий записывал пророчества, показывающие, что рассеянный Израиль в итоге будет восстановлен в полноту Евангелия и собран вместе.
Scrisse agli Efesini parlando di quel giorno, indicando quello che il Signore avrebbe fatto: “nella pienezza dei tempi” Egli avrebbe raccolto “sotto un sol capo, in Cristo, tutte le cose: tanto quelle che son nei cieli, quanto quelle che son sopra la terra” (Efesini 1:10).
Павел писал об этом Ефесянам, рассказывая о том, что сделает Господь: об «устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом» (к Ефесянам 1:10).
Il compenso che ho offerto in gioia e pienezza di cuore per la nostra liberazione, adesso mi sembra ben poca cosa.
Награда, которую я предложил тебе от всего сердца, полного радостью избавления, кажется теперь малой.
L’opera missionaria, il lavoro lavoro di compilazione di storia familiare e il lavoro di tempio sono aspetti complementari e interconnessi di un unico grande lavoro, “nella pienezza dei tempi, e che consiste nel raccogliere sotto un sol capo, in Cristo, tutte le cose: tanto quelle che son nei cieli, quanto quelle che son sopra la terra” (Efesini 1:10).
Миссионерская деятельность, семейно-историческая и храмовая работа дополняют друг друга и связывают эти аспекты в одну великую работу «в устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом» (к Ефесянам 1:10).
Questi sono coloro che ricevono la sua gloria, ma non la sua pienezza.
Это те, кто получают от славы Его, но не от полноты Его.
Sembra di trovare la pienezza dappertutto.
Кажется, что мы находим полноту повсюду.
Donde la pienezza di una musica riempita in effetti da tante musiche di cui ognuna è un essere.
Отсюда полнота музыки, насыщенной множеством видов музыки, каждый из которых есть существо.
Abbiamo abiti, medicine, istruzione e pienezza di spirito.
У нас есть одежда, лекарства, мы получаем образование и духовно совершенствуемся.
Mi sento molto benedetta perché, alla fine, la mia preghiera per ricevere direzione e scopo nella vita ha avuto risposta e la pienezza del vangelo di Gesù Cristo è entrata nella mia vita.
Я чувствую, что безмерно благословлена, ведь на свою молитву о цели и направлении в жизни я в конце концов получила ответ, и пришла полнота Евангелия Иисуса Христа.
Egli si offrì per il grande sacrificio espiatorio perché noi potessimo avere una pienezza di gioia e ricevere l’Esaltazione per la Sua grazia, e secondo il nostro pentimento e la nostra rettitudine.
Он принес великую искупительную жертву, чтобы мы смогли получить полноту радости и быть возвышены в соответствии с Его милостью и нашим покаянием и праведностью.
Gli elementi sono eterni, e spirito ed elementi inseparabilmente connessi ricevono una pienezza di gioia.
Стихии – вечны; дух и материя стихии, нераздельно соединенные, получают полноту радости;
94 Coloro che dimorano alla sua apresenza sono la chiesa del bPrimogenito; ed essi vedono come sono veduti, e cconoscono come sono conosciuti, essendo partecipi della sua pienezza e della sua dgrazia.
94 Те, кто пребывают в априсутствии Его, есть Церковь бПервенца; и они видят, как сами видимы, и взнают, как сами познаны, получив от полноты Его и от гблагодати Его;
Tramite il piano di salvezza, possiamo ricevere questa benedizione di tornare alla presenza di Dio e ricevere una pienezza di gioia.
Благодаря плану спасения мы можем обрести это благословение – вернуться в присутствие Божье и обрести полноту радости.
* La nuova ed eterna alleanza fu istituita per la pienezza della gloria del Signore, DeA 132:6, 19.
* Новый и вечный завет учреждён для полноты славы Господней, У. и З. 132:6, 19.
I nostri templi sono affollati dalla mattina presto fino alla notte tarda da coloro che sono intenti a redimere i loro antenati defunti e a forgiare l’anello che alla fine legherà le dispensazioni del Vangelo e riunirà tutte le cose in Cristo, sia in cielo che sulla terra, il che è un lavoro peculiare della dispensazione della pienezza dei tempi.
Наши храмы заполнены с раннего утра и до глубокой ночи теми, кто заботится об искуплении своих ушедших предков и помогает выковать звено, которое в конечном счете свяжет в одну цепь устроения Евангелия и соединит во Христе все сущее, как на Небе, так и на Земле, – это и есть работа, предназначенная для устроения полноты времен.
Tramite l’espiazione di Gesù Cristo possiamo diventare come il nostro Padre celeste e ricevere una pienezza di gioia.
Благодаря Искуплению Иисуса Христа мы можем стать подобными нашему Небесному Отцу и получить полноту радости.
Il mattino volge al termine, il nostro dormiveglia si è trasformato nella pienezza del giorno, e dobbiamo separarci.
Полдень уже подходит к нам, наша дремота уже превратилась в день, и мы должны расстаться.
Il fattore definitivo non sono mai la risorse, casomai è la pienezza di risorse.
Определяющий фактор это совсем не ресурсы, а изобретательность.
Siamo stati creati con lo scopo preciso e il potenziale di provare una pienezza di gioia.4 Il nostro diritto di nascita e lo scopo del nostro grande viaggio su questa terra è di cercare e provare felicità eterna.
Мы созданы с особой целью и потенциалом обретения полноты радости4. Наше неотъемлемое право – и цель нашего великого пути на Земле – найти и обрести вечное счастье.
“Gli insegnanti di questa chiesa insegnino i principi del mio Vangelo che sono nella Bibbia e nel Libro di Mormon, nel quale è contenuta la pienezza del Vangelo.
«Старейшины, священники и учителя этой Церкви будут учить принципам Евангелия Моего, изложенным в Библии и в Книге Мормона, где содержится полнота Евангелия Моего.
Non solo ci insegna la pienezza del Vangelo ma ci guida anche attraverso i problemi che possiamo incontrare.
Она не только раскрывает нам полноту Евангелия, но и помогает решать проблемы, с которыми мы сталкиваемся.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pienezza в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.