Что означает pinhão в Португальский?

Что означает слово pinhão в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pinhão в Португальский.

Слово pinhão в Португальский означает кедровый орех, Кедровый орех. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pinhão

кедровый орех

noun

É um cuscuz com passas e pinhões torrados.
Это кускус со смородиной и поджаренными кедровыми орехами.

Кедровый орех

noun (semente comestível de pinheiro)

É um cuscuz com passas e pinhões torrados.
Это кускус со смородиной и поджаренными кедровыми орехами.

Посмотреть больше примеров

Sentimos o pinhão da locomotiva engatar no trilho, o que dá ao vagão um movimento mais estável.
Мы чувствуем, как зубчатое колесо двигателя сцепляется с зубчатой рейкой, что придает вагону бо́льшую устойчивость.
E, além disso, não me importava de almoçar... quero dizer, desde que não sejam mais pinhões torrados
К тому же я не против перекусить... если, конечно, на обед будут не эти сосновые орешки
Deste modo, a colheita anual do pinhão era bem mais do que uma simples colheita de alimento para o inverno.
Таким образом, ежегодный сбор кедровых орехов служил не только для заготовки еды на зиму.
Já houve época em que o pinhão — excelente fonte de proteínas e cálcio — constituía o principal item de alimento para algumas tribos indígenas do sul do Brasil.
Пиньос — хороший источник белков и кальция. Раньше эти семена составляли основу рациона племен Южной Бразилии.
* * * Ele levara para ela uma bandeja com o jantar: uma salada de bordo e alguns pinhões bem grelhados.
Крот принес ей на подносе обед: кленовый салат и несколько хорошо прожаренных сосновых семян.
Em caso de falha de algum componente, uma ligação mecânica como a cremalheira e pinhão funciona como reserva de maneira semelhante aos sistemas hidráulicos.
В случае отказа данного компонента, механические соединения, такие как стойка и зубчатый валик служит резервными, подобно гидравлической системе.
Assim, nesses três trechos da ferrovia, o maquinista precisa parar o trem, engatar o pinhão na cremalheira, e continuar a viagem em velocidade baixa e controlada.
Из-за этих-то трех участков машинист вынужден останавливать поезд, сцеплять зубчатое колесо с зубчатой рейкой и ехать дальше с регулируемой низкой скоростью.
Enquanto meus pensamentos não conseguiam se concentrar em nada a não ser em meu marido, nossos amigos estavam cuidando de nossos filhos, varrendo minha casa, repondo o estoque de minha geladeira, lavando nossas roupas, embrulhando nossos presentes de Natal e me expressando amor por meio de abraços, jantares, cartões de Natal, telefonemas, mensagens de texto, e-mails, recados, saquinhos de pinhões com aroma de canela e uma mala cheia de decorações.
В то время, как мои мысли были заняты только мужем, друзья проявляли любовь к моим детям, навели порядок в доме, заполнили продуктами холодильник, постирали нашу одежду, обернули в подарочную бумагу Рождественские подарки и проявляли свою любовь ко мне через объятия, приготовленные обеды, подарочные кредитные карты, телефонные звонки, SMS, электронные письма, послания, пакеты с сосновыми шишками, ароматизированными корицей, и целый чемодан елочных украшений.
Depois uma perca vermelha com violetas e pinhões.
А потом люциана с фиалками и кедровыми орешками.
Era o pinheiro-manso, que produz um excelente pinhão, muito estimado nas zonas temperadas da América e da Europa.
Это была итальянская пиния, приносящая превосходные орехи, которые очень ценятся в умеренных зонах Америки и Европы.
É uma ferrovia projetada para terrenos com desníveis muito acentuados; entre os trilhos normais, há um trilho dentado — uma cremalheira de aço — em que se pode engatar um pinhão.
Это дорога, предназначенная для местности с очень крутыми подъемами или уклонами, между обычными рельсами прокладывается рейка с зубцами — стальная зубчатая рейка, с которой сцепляется зубчатое колесо двигателя.
Er... peixe, frango, pinhões, arroz.
Рыба, курица, кедровые орехи, рис.
Peixe, frango, arroz, pinhões, paella.
Рыба, курица, рис, кедровые орехи, паэлья.
Fazia um esparguete com pesto e pinhões...
Я быстренько намучу пасту с кедровыми орешками, на скорую руку.
Luz de asas Smoke, pássaro Icarian, fusão teu pinhões em teu vôo para cima,
Светло- крылатые Дым, икарийских птица, плавления твой шестерни в твоих взлета,
— gritou ele apontando para os pinhões em suas mãozinhas. — O primeiro que jogar um pinhão no gigante vai voar longe.
— крикнул он, показывая на шишки в детских ручонках. — Первый, кто кинет в него шишкой, полетит вслед за ней.
Muitos a ele preferem, contudo, o de Aï, em virtude de seu bouquet aromático que lembra o cheiro do pinhão.
Однако многие предпочитают ему вино Аи, имеющее своеобразный букет с ароматом сосновой шишки.
Com isto, o flagelo cessou, e Deus declarou: “Pinhás [Finéias] . . . afastou meu furor dos filhos de Israel, mostrando-se, no meio deles, ciumento no meu lugar. Por isso não exterminei os filhos de Israel sob os golpes do meu ciúme.”
Поражение израильтян прекратилось, и Бог объявил: «Финеес... отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, возревновав по Мне среди их, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей» (Числа 25:11).
O doce leva mel não-beneficiado e às vezes é enfeitado com nozes, pinhões e passas.
Конфетная масса сохраняет определенную форму благодаря натуральному меду, и ее украшают грецкими и кедровыми орехами, а также изюмом.
Você diz, mas em suas especificações diz que tem direção do tipo pinhão e cremalheira.
Хотя они утверждают в своих рекламах, что тут зубчато-шестерёнчатое управление.
O Presidente Packer tinha uns dez anos quando fez esta obra com pinhões que encontrou em uma viagem de acampamento da família.
Президенту Пэкеру было около десяти лет, когда он изготовил эти фигурки из сосновых шишек, которые он нашел, когда их семья ходила в поход.
(Ele o cozinhava lentamente e por bastante tempo, num molho marinara apimentado com azeitonas pretas e pinhão.)
(Тони долго на медленном огне варил кальмаров в пряном соусе маринара, с черными маслинами и кедровыми орешками.)
É um cuscuz com passas e pinhões torrados.
Это кускус со смородиной и поджаренными кедровыми орехами.
Por exemplo, no Estado de Santa Catarina, elas são encontradas em pratos regionais, como a paçoca de pinhão.
Например, в бразильском штате Санта-Катарина они входят в состав местных блюд, таких, как пасоке-де-пиньаун («дробленый пиньос»).
O irmão Bormio fez aveia com pinhão e açúcar e serviu carnes ressecadas e queijos.
Брат Бормио приготовил овсянку с кедровыми орешками и сахаром, подал вяленое мясо и сыры.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pinhão в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.