Что означает piste в французский?

Что означает слово piste в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию piste в французский.

Слово piste в французский означает дорожка, трек, след. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова piste

дорожка

nounfeminine

Une chanson, c'est plusieurs pistes qui se mélangent bien ensemble.
Песня это просто набор отдельных дорожек, собранных вместе.

трек

noun

La seconde évaluation se déroule sur la même piste que la première.
Вторая оценка проводится на том же треке, что и первая.

след

noun

Les chasseurs pistèrent le cerf jusque dans la montagne.
Охотники пошли по следу оленя через гору.

Посмотреть больше примеров

Plus spécifiquement, ma délégation distingue quatre pistes pour l’action de la communauté internationale.
Если говорить более конкретно, то моя делегация определила четыре направления действий для международного сообщества.
La loi définit la voie publique comme tout ou partie d'une route, rue, piste ou chemin entretenus aux frais de la collectivité et destinés à l'usage public
В соответствии с данным Законом автомагистраль определяется полностью или частично как любая дорога, магистраль, улица, путь или проезд, финансируемые за государственный счет и предназначенные для общественного пользования
Le dégivrage des avions et des pistes d’atterrissage, aussi important soit- il pour la sécurité des vols, présente un effet secondaire indésirable: la pollution.
Удаление льда с самолетов и взлетно-посадочной полосы — такое важное для обеспечения безопасности полетов — приносит с собой нежелательный побочный эффект: загрязнение окружающей среды.
Que les décisions qu’ils prenaient risquaient de les entraîner sur une fausse piste et que le meurtrier s’en tirerait
А эти решения уведут их в ложном направлении, и убийца останется на свободе
Ils contournèrent le village et s’engagèrent sur une piste qui s’enfonçait dans la forêt.
Они обогнули деревню и нашли тропу, ведущую прямо в лес.
J' ai aucune piste, et toi, tu passes ta vie devant la télé
Я занята преследованием, а ты сидишь тут в своих семейных трусах и смотришь целый день телек
le sujet est également certainement "mûr sur le terrain de la pratique", qui demeure assez mal connue mais est d'ores et déjà considérable (l'Annuaire juridique des Nations Unies fournit néanmoins des pistes intéressantes à cet égard
эта тема также, несомненно, созрела "с точки зрения практики" и, хотя остается малоизвестной, в настоящее время уже может рассматриваться (Юридический ежегодник Организации Объединенных Наций приводит в этой связи несколько интересных идей
Un nouveau printemps s’était annoncé et ils descendirent des montagnes pour suivre une piste dans la ville d’Aniscans.
Пришла новая весна, они спустились с гор, чтобы двинуться по следу, который вел их в город Анисканс.
Dans le cas des véhicules équipés d’un système d’arrosage de la piste, le ou les gicleurs d’eau doivent être conçus de telle sorte que le film d’eau ait une épaisseur uniforme et que sa largeur dépasse d’au moins 25 mm celle de la surface de contact des pneumatiques.
В случае транспортных средств, оборудованных системой увлажнения испытательной площадки, форсунка(и) разбрызгивающего воду механизма должна(ы) быть такой(ми), чтобы возникающая водная пленка имела единообразное сечение, выходящее не менее чем на 25 мм за пределы контактной поверхности шины по ширине.
Contrôle de la cohérence de la valeur BPN sur le revêtement de la piste, en vue de la mesure de l’adhérence sur sol mouillé d’une voiture particulière instrumentée: les valeurs BPN sur la piste d’essai ne doivent pas varier sur la totalité de la distance d’arrêt, de façon à réduire la dispersion des résultats d’essai.
С целью проверки однородности поверхности трека BPN для измерения сцепления с мокрой дорогой легкового автомобиля, оснащенного измерительной аппаратурой: значения BPN испытательного трека не должны меняться на протяжении всего тормозного пути, с тем чтобы уменьшить разброс результатов испытаний.
Bien que le site de l’accident soit situé à proximité de la piste de l’Aéroport international Roberts, les autorités de l’aviation civile n’ont pas émis de « NOTAM » (avis aux aviateurs) pour avertir les pilotes utilisant l’aéroport d’une menace posée par des dissidents.
Несмотря на то, что место аварии находится неподалеку от посадочной полосы международного аэропорта Робертс, управление авиации не направило никаких уведомлений пилотам, в которых пользователи аэропорта предупреждались бы о какой-либо подобной диссидентской угрозе.
Sécurisation de la piste d’atterrissage de Bouar par la MISCA pendant la reconnaissance effectuée par Sangaris
Охрана взлетно-посадочной полосы в Буаре силами АФИСМЦАР в ходе проведения разведывательной операции силами, участвующими в операции «Сангари»
Si sa piste, qu'ils voyaient et suivaient parfois tous les trois, les menait droit à sa tanière.
Если бы след, который они втроем иногда видели в лесу, привел прямо к ее логову.
Plusieurs pistes ont ainsi été identifiées, que la Commission compte suivre en priorité. Retrouver chaque lien et l'exclure des enquêtes ou au contraire l'exploiter est un travail extrêmement laborieux
В результате этого анализа появилось несколько следственных версий, и Комиссия рассматривает их проработку в качестве одной из приоритетных задач
Meilleure intégration de la marche à pied et du vélo, ce qui passe par le développement de pistes cyclables et de chemins piétonniers, de l’utilisation de voies de circulation réservées aux bus et de passages pour piétons sécurisés, ainsi que de directives en matière de stationnement des vélos.
усиление интеграции с пешеходным и велосипедным движением, включающей развитие сети велосипедных полос/дорожек, использование полос движения, выделенных только для автобусов, безопасных переходов через дорогу и планирование в сфере разработки руководящих указаний для парковки велосипедов.
Le Groupe reçoit toujours des informations selon lesquelles des groupes armés sont réapprovisionnés dans les zones qu'ils contrôlent, par des avions atterrissant sur des pistes isolées, ou par parachutage, en des points où il n'est pas pour l'heure en mesure d'enquêter, du fait des restrictions de sécurité imposées par l'Organisation des Nations Unies ou de difficultés logistiques
Группа продолжает получать информацию о том, что вооруженные группы неизменно получают пополнение запасов в районах, находящихся под их контролем, при помощи отдаленных взлетно-посадочных полос или путем сброса грузов с самолетов в тех местах, где она в настоящее время не в состоянии проводить расследования ввиду установленных Организацией Объединенных Наций ограничений в области безопасности или материально-технических проблем
Cette piste devient une impasse.
Нет, это всё больше похоже на тупик.
Les rares pistes étaient accessibles seulement par temps sec et avec des véhicules légers.
Редкие дороги были доступны лишь в сухие времена года и только легкому транспорту.
— C’est moi qui ai retrouvé cet os, moi qui ai remonté sa piste jusqu’ici.
– Это я нашел кость, и она привела меня сюда.
( C ): Quand Aimee est arrivée, elle a décidé qu'elle était, comment dire, curieuse sur l'athlétisme et la course en piste. donc elle a décidé d'appeler quelqu'un et de poser des question là dessus.
Когда Эйми попала туда, она решила, что ей, вроде, интересна легкая атлетика, и она решила кому- то позвонить и поспрашивать об этом.
Les participants ont abordé le lien entre justice et paix et la justice économique et sociale dans les pays en transition, et exploré de nouvelles pistes.
Участники семинара обсудили взаимосвязь между правосудием и миром, как и правосудие по экономическим и социальным вопросам для стран переходного периода, а также области для дальнейшего изучения.
Il s’agit de quitter ce lien maudit, et de suivre la piste de mes excellents frères et du digne Révérend.
Надо поскорей уйти из этого проклятого места и пуститься по следам моих милых братьев и достойного проповедника.
On a perdu la piste.
Мы сбились со следа.
Il lui parla de son envol pour Amsterdam et des tueurs qui l’avaient pisté là-bas
Как летел в Амстердам, где убийцы нашли его самого
Ce n’est peut-être qu’une coïncidence, mais il m’a semblé qu’on ne pouvait pas négliger cette piste
Возможно, это просто совпадение, но мне кажется, им нельзя пренебречь

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении piste в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.