Что означает providenciar в Португальский?
Что означает слово providenciar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию providenciar в Португальский.
Слово providenciar в Португальский означает заботиться, лечить, ухаживать, устраивать, вылечить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова providenciar
заботиться(care for) |
лечить(treat) |
ухаживать(take care of) |
устраивать(put up) |
вылечить(treat) |
Посмотреть больше примеров
Pelo que a rã terá de os providenciar. Значит, лягушке придётся обеспечить её. |
Baseada nessas informações vou providenciar para que Marcus seja levado para um sanatório brevemente. Даже несмотря на этот новый факт, я все равно займусь оформлением Маркуса в психиатрическое заведение. Как можно скорее. |
Se existem alguns que ainda não receberam visita de pastoreio, os anciãos devem providenciar visitá-los bem antes de terminar o mês de abril. Если среди них есть те, к кому старейшины еще не приходили с пастырским посещением, то таких возвещателей нужно посетить как можно скорее, еще в начале апреля. |
Eu poderia providenciar que uma de nossas naves, encontrassem com a Voyager. Я мог бы договориться, чтобы один из наших кораблей встретился с " Вояджером ". |
"""Não... diga a Holzpuke, para ele providenciar um substituto...""" Скажи Хольцпуке, пусть ищет мне замену. |
— A nossa parte — respondeu ela. — Os policiais ainda têm que providenciar muita documentação. – Для нас – да, – ответила Элис. – Но полицейским предстоит много бумажной работы. |
Talvez devêssemos providenciar água morna e toalhas. Что ж, возможно, стоит приготовить теплую воду и полотенца. |
Você tem alguma ideia de quando posso começar a providenciar o enterro dele? Кстати, вы не знаете, когда я смогу заняться организацией похорон? |
O meu pai estava lá para a providenciar. И мой отец пошёл в армию, чтобы помочь в этом. |
E é melhor eu providenciar isso, compreendeu, antes que essa nova empresa de Boston inicie a produção. И лучше бы так и произошло, осознал он, прежде чем эта новая корпорация в Бостоне начнет производство. |
O pai poderia facilmente providenciar tudo telegrafando para cá. Да отец его прекрасным образом мог сюда телеграфировать и все устроить! |
Os professores devem providenciar acomodações adequadas para atender às necessidades e deficiências específicas ou problemas de saúde de seus alunos. Учителям следует создать соответствующие условия с учетом специфических потребностей, ограниченных возможностей и проблем со здоровьем студентов. |
O restante da equipe ficou incumbida de procurar os feridos e providenciar auxílio. Остальные искали раненых и оказывали им помощь. |
Eu, Heintz Beckner, e o parceiro Miguel Costrela atendendo a um SOS desta nave na área RZ-3005,... vamos entrar e providenciar o resgate. Я, Хейнц Бекнер, вместе с Мигелем Костриэлой действуя по сигналу SOS, полученому с этого корабля в зоне РЗет-305 провожу операцию спасения. |
Providenciar ele Seu Filho, Jesus Cristo, como “sacrifício propiciatório” para cristãos ungidos e para o mundo da humanidade é uma expressão de humildade por parte de Jeová. — 1 João 2:1, 2. То, что он предоставил своего Сына, Иисуса Христа, как «умилостивление» за помазанных христиан и за все человечество, является выражением смирения Иеговы (1 Иоанна 2:1, 2). |
Ou pode providenciar que pequenos grupos dêem testemunho em edifícios comerciais, zonas comerciais, estacionamentos ou outros locais públicos. Или же он мог бы организовать небольшие группы для проповедования в учреждениях, расположенных в высотных зданиях, а также в торговых центрах, на автостоянках и в других общественных местах. |
Molotov prometeu falar com Stalin sobre tudo isso e providenciar uma reunião. Молотов обещал поговорить обо всем этом со Сталиным и договориться о встрече. |
Vou providenciar o pedido. — Eve se levantou. — Peabody e McNab vão para a Escócia amanhã Я этим займусь. – Ева встала. – Пибоди и Макнаб завтра улетают в Шотландию |
O superintendente do serviço também deve providenciar que haja suficiente território, revistas e outras publicações disponíveis a todos. Служебному надзирателю также нужно позаботиться о том, чтобы было достаточно участков, журналов и литературы. |
Assim, de 1970 a 1990, foram comprados e reformados três prédios em Manhattan para providenciar bons locais de reuniões. Поэтому с 1970 по 1990 год в Манхэттене для проведения встреч было куплено и реконструировано три здания. |
Vamos querida, iremos providenciar transporte. Идемте, дорогая, мы посадим вас на автобус. |
Providenciar treinamento para os secretários das auxiliares das alas, quando isso lhes for designado. По назначению они проводят обучение секретарей вспомогательных организаций прихода. |
E serás capaz de providenciar um tal refúgio? Сможете ли вы дать нам убежище? |
Iremos providenciar. Мы сейчас же принесем. |
Como essa mãe, devemos tentar providenciar experiências positivas à nossa família. Подобно этой матери, мы должны стараться создать такую же атмосферу у себя дома. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении providenciar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова providenciar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.