Что означает reperire в итальянский?

Что означает слово reperire в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reperire в итальянский.

Слово reperire в итальянский означает найти, отыскать, отыскивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова reperire

найти

verb

Vedo se riesco a reperire i rapporti della polizia. Gli indirizzi delle irruzioni.
Посмотрю смогу ли я получить полицейские отчёты, найти адреса взломов.

отыскать

verb

отыскивать

verb

Molti anziani hanno insegnato ai proclamatori a reperire informazioni tramite l’Indice o la Watchtower Library, aiutandoli così a ragionare sulle Scritture.
Многие старейшины обучают возвещателей отыскивать нужные статьи с помощью «Индекса» и электронной библиотеки и таким образом помогают им следовать советам из Священного Писания в жизни.

Посмотреть больше примеров

Punto numero due... E se avesse trovato una fonte naturale per reperire l'allergene, da qualche parte, alla portata di mano ogni giorno.
Шаг второй - что если он нашёл природный источник аллегрена - - в чём-то таком невинном, повседневном?
Gli speculatori accorsero numerosi in Amazzonia, l’unico posto in cui si poteva reperire la gomma greggia.
В район Амазонки, который был основным поставщиком сырого каучука, ринулось множество дельцов.
Hai avuto tempo a sufficienza per trovare una persona da cui reperire le informazioni, in quella citta'.
У вас было достаточно времени найти для нас агента в этом городе.
Non si riusciva neanche a reperire il tessuto per cucirsi un bel vestito.
Невозможно было даже достать материи, сшить приличное платье.
Gli amministratori di G Suite possono controllare l'elenco utenti nella Console di amministrazione Google per reperire informazioni dettagliate su quali limiti sono stati raggiunti e quando sarà ripristinato l'accesso.
В разделе консоли администратора "Пользователи" администратор G Suite может выяснить, какие ограничения превышены и когда доступ будет восстановлен.
Le percentuali riferite si possono reperire in D.A.
Проценты, приведенные здесь, можно найти в D.A.
Gli amministratori di G Suite possono controllare l'elenco degli utenti nella Console di amministrazione per reperire informazioni dettagliate sui limiti raggiunti e quando sarà ripristinato l'accesso all'account.
В разделе консоли администратора "Пользователи" администратор G Suite может выяснить, какие ограничения превышены и когда будет восстановлен доступ к аккаунту.
Non siamo stati in grado di reperire fonti statistiche sul ripetersi dei fallimenti.
Нам не удалось найти статистических данных о повторяющихся банкротствах.
Nemmeno i Tal Shiar romulani possono competere con la loro abilità nel reperire informazioni e le loro manovre segrete.
Даже ромуланский Тал Шиар им в подметки не годится, когда речь идет о сборе информации и операциях под прикрытием.
Non riusciamo a reperire informazioni su dove stiano tenendo gli ostaggi.
Мы не можем получить сведения о количестве людей и о местонахождении заложников.
Non sono facili da reperire, eccetto sul mercato nero.
Все это тяжело достать где-то, кроме черного рынка.
Esse possono lavorare con le dirigenti dei rioni e con il comitato delle attività del palo per reperire le attrezzature, organizzare i trasporti e per ogni altra necessità.
Они могут сотрудничать с руководителями приходов и комитетом кола по организации и проведению церковных мероприятий, чтобы получить помощь с оборудованием, транспортом и по другим вопросам.
La chiesa non può criticare la legalizzazione del gioco d’azzardo perché per reperire denaro per le parrocchie anch’essa incoraggia il vizio nelle fiere, dove c’è sempre un banchetto in cui i fedeli perdono soldi con le scommesse”.
Церковь не критикует то, что игры на деньги разрешаются законом, поскольку — чтобы росли прибыли церковных приходов — потворствует этой привычке, устанавливая на базарах небольшие стойки, где верующие проигрывают ставки».
A casa siamo fin troppo facili da reperire.
Дома меня слишком легко найти.
«Ai ratti, anche se non sono riuscito a reperire alcun accenno a un culto incentrato su quelle immonde creature...».
– Крысам, хотя я даже приблизительно не могу представить себе культ, построенный вокруг таких грязных существ
Intendo, la sua agenda è piena fino al 2042, e lui è veramente difficile da reperire, e io volevo lui nel film, per interpretare il suo ruolo.
Его органайзер расписан до 2042 года, и его действительно непросто заполучить. А я хотел заполучить его для своего фильма, чтобы он сыграл своего героя и на экране.
Con la migrazione dalle campagne alle città, i nuovi materiali industriali iniziarono a sostituire quelli naturali, più difficili da reperire.
Переселение из сел в города означало, что новооткрытые промышленные материалы начали замещать дикорастущие травы, которые стало трудно находить.
Una precisa formula algebrica; non facile da reperire sui libri di testo.
Точная, выверенная алгебра, которой не найдешь в учебниках математики.
Reperire fondi attraverso la tassazione delle esternalità negative riduce le distorsioni, anziché crearle.
Введение налога на отрицательные побочные влияния производства или потребления скорее будет способствовать более равномерному распределению налогового бремени.
Signora Koskov, si incontrano difficoltà a reperire domestici capaci e onesti?
Скажите, госпожа Коскова, сложно ли найти таких слуг, которые были бы одновременно и расторопны, и честны?
Ricordatevi che dobbiamo reperire i fondi per mantenere quattordici legioni in assetto di guerra contro Quinto Sertorio.
В настоящий момент нам нужно найти деньги, чтобы поддержать четырнадцать легионов, сражающихся против Квинта Сертория.
Quando decidete, ricordate che i nomi tanto difficili da reperire sono di persone reali, cui voi dovete la vita in questo mondo e che incontrerete ancora nel mondo degli spiriti.
Когда вы будете принимать решения, помните: ведь эти имена, которые будет так трудно отыскать, – имена реальных людей, которым вы обязаны своим существованием в этом мире и которых вы еще повстречаете в духовном мире.
Festo non riusciva a reperire il denaro.
У Фестуса денег не было.
«Dopo il nostro trasloco, la Chiesa annunciò il progetto per l’edificazione di una cappella a Nagoya e tutti cominciarono a lavorare più diligentemente per reperire i soldi da versare al fondo edilizio.
После того как мы переехали, Церковь объявила о строительстве молитвенного дома в Нагое, и все начали усердно трудиться, чтобы собрать деньги в строительный фонд.
Fattelo dare tu, telefona alla polizia di Hollywood e vedi se ti riesce di reperire la coppia.
Напомни ему, позвони в полицейское управление Голливуда, одним словом, проработай эту парочку.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении reperire в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.