Что означает replegar в испанский?
Что означает слово replegar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию replegar в испанский.
Слово replegar в испанский означает втягивать, отказываться, отменять, сворачивать, отступать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова replegar
втягивать(retract) |
отказываться(retract) |
отменять(retract) |
сворачивать(to fold) |
отступать(to fall back) |
Посмотреть больше примеров
Era insoportable, como si su sangre misma se replegara ante la maldad en esa roca. Это было невыносимо, как будто сама его кровь отпрянула от камня. |
Se encuentra a la espera de juicio por haber matado a un proxeneta rumano a puñetazos (lanzar el puño/replegar el puño). Он ждет суда за убийство румына-сутенера ударом кулака (кулак вперед/кулак назад). |
Intentó retirar la mano, intentó replegar el brazo, pero era como si estuviera encajonado en cemento. Он попытался отклониться, убрать руку прочь, но он будто был в цементе. |
Debíamos impedir que el enemigo pudiese replegar allí sus tropas y recibirnos con todas las de la ley. Нельзя было позволить врагу отвести туда свои войска и встретить нас во всеоружии. |
También en virtud del Acuerdo, Eritrea debe mantener sus fuerzas a una distancia de # kilómetros de las posiciones a las que se han de replegar las fuerzas de Etiopía Оно также требует, чтобы эритрейские войска оставались на расстоянии # км от тех позиций, на которые должны быть отведены эфиопские войска |
Sin embargo, el Gobierno de Etiopía se declaró dispuesto a replegar sus fuerzas conforme se indicaba en el párrafo # de la resolución # del Consejo de Seguridad, a pesar de la posibilidad de que ello pusiera en peligro la seguridad de su país При этом правительство Эфиопии заявило о своей готовности передислоцировать свои силы «в соответствии с инструкциями, содержащимися в пункте # резолюции # Совета Безопасности», несмотря на то, что такого рода шаг может создать угрозу для безопасности Эфиопии |
El # de diciembre recibí copia de una nota dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Etiopía, Sr. Seyoum Mesfin, en que se refería, entre otras cosas, al cumplimiento por Etiopía de la resolución # y decía que Etiopía había respondido “receptivamente” a la resolución y había acordado replegar sus fuerzas a posiciones fuera de la frontera декабря я получил копию ноты министра иностранных дел Эфиопии г-на Сейюма Месфина на имя Председателя Совета Безопасности в отношении, в частности, осуществления Эфиопией резолюции # в которой говорилось, что Эфиопия «позитивно» откликнулась на резолюцию, согласившись отвести свои войска от границ |
“El Gobierno de Eritrea se compromete a hacer replegar sus fuerzas fuera de los territorios que ocupó después del 6 de mayo de 1998.” «Правительство Эритреи обязуется передислоцировать свои войска за пределы территории, которую они оккупировали после 6 мая 1998 года». |
Choltitz, cada vez más cerca de la crisis, empezó a replegar sus fuerzas entre Périers y la costa. Хольтиц, понимая, что положение сложилось критическое, начал отвод войск из района между Перьером и побережьем. |
Eso significa también que tendrás que replegar manualmente el periscopio. Это означает также, что вы должны втянуть перископ вручную. |
La IPTF se replegará totalmente a finales de diciembre y una pequeña oficina de enlace radicada en Sarajevo supervisará hasta junio de 2003 el proceso de transición y se ocupará de las eventuales cuestiones pendientes. В конце декабря присутствие СМПС завершится, и в Сараево до июня 2003 года останется небольшое отделение связи для обеспечения завершения переходного периода и решения любых остаточных вопросов, которые могут возникнуть. |
Tú y Harkat deberíais replegaros mientras yo esté fuera —continuó Mr. «Вы с Хоркатом должны уйти, пока меня нет рядом» – продолжал мистер Джутинг. |
En un intento por salvar las conversaciones, el equipo mediador de la Unión Africana pidió al Gobierno que interrumpiera inmediatamente su operación y replegara sus fuerzas a las posiciones que ocupaban anteriormente, y a los movimientos que pusieran fin con la misma rapidez a cualquier ataque en los caminos y contra el tráfico comercial. В попытке спасти переговоры посредническая группа АС просила правительство немедленно прекратить его операцию и вернуть его войска на прежние позиции, а движения — немедленно прекратить все нападения на дорогах и нападения на коммерческий транспорт. |
En cuanto derrames sangre, la aguja se replegará. Когда ты нальёшь кровь, иголка задвинется обратно. |
Logré replegar allí también mi milagroso teléfono, siempre intacto. Я смог чудом дотащить туда свой телефон, по-прежнему целый и невредимый. |
Habría sido como ordenar a la lluvia que regresara a las nubes o a un río que se replegara hasta sus fuentes. С тем же успехом можно было просить дождь вернуться в облака или приказать реке течь к своим истокам. |
En julio, el Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés comenzó a replegar sus fuerzas restantes en los estados de Kordofan meridional y el Nilo Azul, bajo la supervisión de los equipos de verificación conjunta В июле НОАС приступила к выводу своих войск, остающихся в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил, который осуществляется под контролем объединенной группы наблюдателей |
Finalmente, mientras James observaba, el Guardián alzó el brazo, dejando que la manga se replegara. Наконец Джеймс увидел, как Привратник поднял руку, позволив рукаву закатиться. |
El segundo enfoque sostenía que los esfuerzos por hacer replegar al comunismo en el corto plazo eran demasiado riesgosos, en vista del arsenal nuclear soviético, y que Estados Unidos y Occidente debían contentarse con limitar la propagación del poder y la influencia soviéticos. Последние придерживались точки зрения, что усилия по низвержению коммунизма в краткосрочной перспективе были слишком рискованными, учитывая ядерный арсенал Советского Союза, и что США и Запад должны удовлетворяться ограничением советской мощи и влияния. |
En la segunda, replegar las armas nucleares. На втором – свернуть ядерные вооружения. |
Con todo, en aras de la paz y a fin de dar una nueva oportunidad a la aplicación de la resolución # tiopía está dispuesta a replegar sus fuerzas de conformidad con lo dispuesto en el párrafo # de la resolución Однако в интересах мира и с целью создания более благоприятных возможностей для осуществления резолюции # Эфиопия готова передислоцировать свои войска в соответствии с инструкциями, содержащимися в пункте # указанной резолюции |
La Convención establece cinco etapas sucesivas para la eliminación de las armas nucleares: levantar el estado de alerta sobre las armas nucleares, replegar las armas nucleares, retirar las ojivas nucleares de sus sistemas vectores, desactivar las ojivas nucleares, retirar y desfigurar los “núcleos” y someter el material fisil a control internacional В Конвенции предусмотрено пять стадий процесса ликвидации ядерного оружия: снятие ядерного оружия с боевого дежурства, выведение оружия из состояния развертывания, отсоединение ядерных боеголовок от средств их доставки, приведение боеголовок в состояние непригодности, извлечение и деформирование «сердечников» и постановка делящегося материала под международный контроль |
Pero este, dándose cuenta del peligro, había empezado a replegar parte de sus unidades adelantadas. Но Гудериан, почуяв опасность, начал отводить некоторые из ее передовых частей. |
Se identificó una secuencia específica de etapas para la eliminación de las armas nucleares: a) levantar el estado de alerta de las armas nucleares; b) replegar las armas nucleares; c) retirar las ojivas nucleares de sus sistemas vectores; d) retirar y desfigurar los “núcleos”; y e) someter el material fisible a control internacional Была определена конкретная последовательность этапов ликвидации ядерного оружия: a) снятие ядерного оружия с боевого дежурства; b) выведение оружия из состояния развертывания; c) снятие ядерных боезарядов со средств их доставки; d) извлечение и деформирование «сердечников»; e) постановка делящегося материала под международный контроль |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении replegar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова replegar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.