Что означает senão в Португальский?

Что означает слово senão в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию senão в Португальский.

Слово senão в Португальский означает иначе, но, а не то. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова senão

иначе

adverb (в противном случае)

Estou ocupado hoje, senão eu aceitaria.
Я сегодня занят, иначе я бы согласился.

но

conjunction

É melhor colocares uma trela naquele cão, para que se acalme, senão acalmo eu isto tudo.
Но лучше надень на него ошейник и прекрати этот бред, или я вас прикрою.

а не то

Phrase

Temos que nos arrumar senão vamos nos atrasar, certo?
Начинай собираться, а не то мы опоздаем, ясно?

Посмотреть больше примеров

Não fazem senão aumentar o interesse do jovem por Sofia para justificar sua inclinação.
Они только еще более заинтересовывают молодого человека Софи, возбуждая в нем желание оправдать свое увлечение.
Com ele não se pode viver senão ficamos nós doentes também.
С ним нельзя жить без того, чтобы все остальные не заболели.
Quem estava lá para nos defender, senão o Juiz em Pessoa, Nosso Senhor Majestoso?
Кто же защитит нас, если не сам Судья, наш величественный Господь?
Mas eu não tinha pressa de chegar senão à noite.
— И приехал в такой поздний час?
Senão ela fica enjoada?
Иначе её укачает?
— A terra, não venderemos, com certeza — disse —, senão, quando voltarmos do sul, não teremos nada para nos alimentar.
— Земли мы, конечно, не продадим, — сказала она — а то нам нечего будет есть, когда мы вернемся с Юга.
Jesus disse: “Nem todo o que me disser: ‘Senhor, Senhor’, entrará no reino dos céus, senão aquele que fizer a vontade de meu Pai, que está nos céus.
Господи!“ войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного. Многие скажут Мне в тот день: „Господи! Господи!
Nada Lhe restava agora senão tentar ser amável para com o seu último, verdadeiro e único amor
Но тут уж ничего не поделаешь, он и так старался быть поласковей со своей последней, настоящей и единственной любовью
Vai acontecer mais cedo ou mais tarde, senão eu vou ficar com raiva de estar pensando nele.
Все должно произойти поскорее, иначе я похудею от мыслей о нем.
– Senhora – diz o recém-pastor –, não posso oferecer a meu vencedor senão uma refeição mui frugal.
— Сударыня, — говорил новоявленный пастух, — я не могу предложить победителю своему обильный ужин.
Senão houvesse criaturas semelhantes às jovens trovadoras, seria necessário inventá-las.
Если бы девушек-менестрелей не было, нужно было бы их придумать.
Vê-se que neles está implicada a solução, visto que o ser atual não é ali senão um caso particular do possível.
Как видим, он уже заключает в себе решение, ибо актуальное бытие есть лишь частный случай возможного.
Mas o que é, afinal, um memorial, senão uma celebração de golpes recebidos?
Но что такое мемориал, в конце концов, если не поминовение перенесенных ран.
Você tem que atender, senão acorda o bebê, e eu tenho que que levantar daqui uma hora.
Ты должен ответить, а то малышка проснется, а мне вставать через час.
Senão, por que nos ensinariam isso?
Зачем же тогда нас этому обучали?»
Não tinha opção senão enfrentar em combate o rei francês e confiar o resultado a Deus.
Ему не оставалось ничего иного, кроме как встретиться с французским королем на поле битвы и вверить свою судьбу господу.
O garoto mais rápido do oeste da Austrália, senão de todo o país.
Самый быстроногий парнишка в Западной Австралии, если не во всей стране.
Temos de fazer com que o treinador não tenha outra opção senão pôr-te a jogar.
Нужно сделать так, чтобы тренеру пришлось тебя выпустить.
O conceito não tem outra regra senão a da vizinhança, interna ou externa.
У концепта есть только одно правило -- правило соседства, внутреннего или внешнего.
Eu nunca vivi em outro lugar senão na casa de minha avó pelos últimos dezenove anos.
Последние девятнадцать лет я жила исключительно в доме бабушки.
E foi sorte terem dado com os montes de feno, senão tinham simplesmente morrido congelados; estava frio demais.
Спасибо еще к стогам прибились, а то все бы чисто позамерзли – холод был.
É bom que esteja a melhorar, senão tenho de mudar de profissão.
Либо вы поправляетесь, либо мне нужно искать другую работу.
Ora a técnica de fabricação desses objetos já não se encontra senão entre os Esquimós.
Но техника изготовления этих предметов больше не известна эскимосам.
Senão, como podem os demais da congregação participar em dizer “amém” no fim da oração?
Как могут иначе другие в собрании участвовать в конце молитвы, говоря «аминь»? (1 Коринфянам 14:16).
Senão morre.
Или умрет.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении senão в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.