Что означает sfiorare в итальянский?

Что означает слово sfiorare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sfiorare в итальянский.

Слово sfiorare в итальянский означает касаться, дотронуться, прикоснуться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sfiorare

касаться

verb (дотрагиваться)

Sono cosi'furioso da non poterti nemmeno sfiorare la mano.
Я до сих пор так зол на тебя, что я едва могу касаться твоей руки.

дотронуться

verb

Anche sfiorare il bersaglio è abbastanza per infettarlo e ucciderlo.
Просто дотронуться до жертвы достаточно, чтобы инфицировать его и убить.

прикоснуться

noun

Le spine della pianta rimasero attaccate su tutti i miei vestiti anche se avevo appena sfiorato quel cactus.
Вся моя одежда оказалась усыпана колючками этого растения, хотя я едва прикоснулся к нему.

Посмотреть больше примеров

«Mio capitano» disse Ankran chinando il capo così basso da sfiorare quasi il ponte.
— Мой капитан, — сказал Анкран, кланяясь так низко, что почти задевал палубу
Adoro come si siede senza sfiorare il banco.
Мне нравится, как он садится, не касаясь стола.
Passa accanto al tavolo dei fratelli Castorp, li saluta portando due dita a sfiorare la tesa del cappello.
Он проходит мимо столика братьев Касторп, приветствует их, слегка коснувшись двумя пальцами шляпы.
Con l’ala distesa del mio canto sfioro i tuoi piedi, che mai avrei pensato di poter sfiorare.
Я касаюсь краем широко раскинутого крыла моей песни стопы твоей, которой никогда не дерзнул бы достигнуть.
La luce del mattino penetrava attraverso la fessura, arrivando a sfiorare e scaldare il lato destro del mio corpo.
Утренний свет пробивался в пещеру, косые лучи солнца согревали правую сторону моего тела.
L'ha fatto Rick Santorum, ed è passato da morto che cammina a sfiorare la vittoria.
Так сделал Рик Санторум и из аутсайдера превратился в лидера, которому не хватило 8 голосов, чтобы завоевать государство.
Il primo freddo dell'inverno in arrivo cominciava a sfiorare Pechino.
В Пекине начинало чувствоваться холодное дыхание зимы.
Questa volta fu più che uno sfiorare di labbra.
На этот раз это было не просто прикосновение губ.
Faccio dei respiri profondi, ma il mio battito cardiaco deve sfiorare le centoventi pulsazioni al minuto.
Стараюсь дышать глубоко и спокойно, но мой пульс наверняка зашкаливает за сто двадцать ударов в минуту.
Io ridurrei in poltiglia chiunque osasse anche solo sfiorare mia sorella» aggiunse prima di allontanarsi.
Я бы размазал по стенке любого, кто мою сестру хотя бы пальцем тронул, — добавил он, прежде чем укатить.
Non si sa mai quando ti può capitare di sfiorare la storia.»
Никогда не знаешь, когда доведется соприкоснуться с историей.
Quando tornò a letto, rimase vicino all’orlo in modo da non sfiorare Lucas.
И когда снова легла в постель, старалась держаться ближе к краю, чтобы не касаться Лукаса.
L’unico poeta del XX secolo a sfiorare la Verità.
Единственный поэт в двадцатом веке, близко подошедший к Правде».
Lo si era visto schiacciare dita dei piedi a martellate, uno per uno, senza sfiorare quello accanto... un artista.
Он мог так раздробить человеку пальцы на ногах, молотком, один за другим, не задевая соседнего, — артист, да и только.
Serena aveva la sensazione che, allungando una mano, sarebbe quasi riuscita a sfiorare il cielo.
Серене казалось, что она могла бы рукой коснуться небес
Quasi ogni sera lo sentivo sfiorare i margini dei miei pensieri, presente ma non invasivo.
Почти каждый вечер я чувствовал его на краю моего сознания, зовущего, но не входящего.
Chiudendo gli occhi, finsi che fosse Dimitri e mi lasciai sfiorare la pelle dalle labbra di Nathan...
Я закрою глаза и притворюсь, что это Дмитрий, а потом забуду обо всем, когда губы Натана станут ласкать мою кожу...
Per l’ultima volta vide il sole levarsi e sfiorare i picchi dell’Himalaya, e ascoltò i suoni della foresta al risveglio.
В последний раз она видела, как поднимающееся солнце осветило вершины Гималаев, слышала звуки пробуждающегося леса.
Josh si accoscia e allunga una mano per sfiorare delicatamente il viso ferito di Lilly.
Джош приседает, протягивает руку и нежно касается раненого лица Лилли.
Chiuse un occhio e con l’altro guardò il suo dito sfiorare la bellezza delle nuvole.
Зажмурил один глаз, а другим следил, как палец его касается красоты облака
Era uno spazio stretto e lui lo riempiva tutto, la testa arrivava quasi a sfiorare il soffitto basso.
Помещение было тесным, и он заполнял его почти целиком, а его голова едва не касалась низкого потолка.
Allungo una gamba piano piano, fino a che il mio piede non va a sfiorare la sua caviglia.
Медленно-медленно вытягиваю ногу, пока не касаюсь лодыжки Сент-Клэра.
Le sue ciglia erano molto lunghe e folte e sembravano sfiorare la fine pelle bianca sotto gli occhi.
Ее ресницы, длинные и густые, казалось, касаются тонкой белой кожи под глазами.
Sfiorare con un dito?
Вы можете потыкать это пальцем?
«Devo avvertire Luther di non sfiorare questi argomenti nello special.
Может, надо предупредить Лютера, чтобы не затрагивал этих тем в программе?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sfiorare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.