Что означает socorro в Португальский?

Что означает слово socorro в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию socorro в Португальский.

Слово socorro в Португальский означает помощь, помогите, поддержка, на помощь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова socorro

помощь

nounfeminine

Havia mais de quarenta pessoas na rua, mas ninguém prestou socorro ao acidentado.
На улице было больше сорока человек, но никто не оказал пострадавшему помощь.

помогите

interjection

Ele me socorreu de boa vontade.
Он охотно помог мне.

поддержка

noun

Um comitê de reuniões da Sociedade de Socorro pode ser chamado para auxiliá-la.
Для ее поддержки может быть призван комитет по организации собраний Общества милосердия.

на помощь

interjection

A mulher grávida disse que não era preciso chamar socorro.
Беременная женщина сказала, что необязательно было звать на помощь.

Посмотреть больше примеров

Socorro...
Спасите...
Até quando clamarei a ti por socorro contra a violência e tu não salvarás?
Сколько еще буду звать тебя на помощь из-за царящего насилия, а ты не будешь спасать?
Convido as jovens adultas da Igreja, onde quer que se encontrem, a olhar para a Sociedade de Socorro e a verem que são necessárias lá, que nós as amamos, que podemos passar uma época maravilhosa juntas.
Я призываю молодых взрослых женщин Церкви, где бы вы ни находились: обратите свои взоры на Общество милосердия, знайте, что вы нужны нам, что мы любим вас и что всех нас ждут великие свершения.
Posso imaginar o Salvador tomando nosso rosto em Suas mãos, olhando profundamente em nossos olhos e prometendo uma irmandade, uma Sociedade de Socorro, para ajudar-nos em nossas provações.
Я представляю себе нашего Спасителя, нежно держащего наши лица в Своих ладонях. Он смотрит нам прямо в глаза, словно обещая поддержать наше сестринство в Обществе милосердия и помочь в испытаниях.
Poucos anos depois, testemunhei a mesma coisa como presidente da Sociedade de Socorro da estaca, na Argentina, quando a hiperinflação assolou o país e o colapso econômico subsequente afetou muitos de nossos membros fiéis.
Несколько лет спустя, будучи президентом Общества милосердия кола в Аргентине, я наблюдала ту же картину, когда страну поразила гиперинфляция, а последовавший за ней экономический коллапс коснулся многих наших верных членов Церкви.
De repente, um homem que uma vez havia estudado a Bíblia comigo veio em meu socorro, gritando: ‘Esse aí não!
Вдруг меня выручил мой бывший ученик, закричав: „Не трогай его!
Uma presidente inspirada da Sociedade de Socorro reúne-se em conselho com seu bispo e distribui as designações das professoras visitantes a fim de ajudá-lo a zelar por todas as mulheres da ala.
Вдохновенный президент Общества милосердия советуется со своим епископом и с молитвой планирует поручения для навещающих сестер, помогая ему присматривать за каждой женщиной в приходе и заботиться о ней.
Socorro!
Помогите!
Não esqueça: a reunião geral da Sociedade de Socorro ocorrerá no dia 25 de setembro, e a conferência geral será realizada nos dias 2 e 3 de outubro.
Не забывайте: 25 сентября состоится общее собрание Общества милосердия; Генеральная конференция пройдет 2 и 3 октября.
Não parou de gritar por socorro, sabendo que poderia sobreviver até mesmo aos piores ferimentos.
Диктатор не переставал звать на помощь, зная, что сможет выжить, несмотря на все раны.
Quando estava prestes a naufragar, “os marujos começaram a temer e a clamar por socorro, cada um ao seu deus”.
Когда он должен был уже разбиться, «устрашились корабельщики и взывали каждый к своему богу».
Socorro!
помогите, помогите!
Ela não precisa de seu socorro para viver e, servindo-as, pode morrer.
Она не нуждается в их помощи, чтобы выжить, а служба им может привести ее к гибели.
Os membros desse comitê incluíam, entre outros, os dois presidentes de estaca e as duas presidentes da Sociedade de Socorro da Estaca Port-au-Prince e o presidente da missão, que com 30 anos de idade preside os 74 missionários da Missão Porto Príncipe, no Haiti.
Членами этого комитета в Порт-о-Пренсе были два президента кола и два президента Общества милосердия, а также президент миссии, который в свои 30 лет председательствовал над 74 миссионерами полного дня в Гаитянской миссии Порт-о-Пренса.
Todas as mulheres adultas da Igreja são membros da Sociedade de Socorro.
Членами Общества милосердия являются все взрослые женщины – члены Церкви.
Socorro, Clark!
Помоги, Кларк!
Primeiros Socorros, Parte 1: Como Prevenir Acidentes
Оказание первой помощи, часть 1
Tendo isso em vista, as moças devem ansiar por entrar na Sociedade de Socorro como uma oportunidade de ampliar o círculo de irmãs que passarão a conhecer, a admirar e a amar.
Учитывая все это, девушки должны ожидать перехода в Общество милосердия как возможность расширить круг сестер, которых они узна́ют, которыми будут восхищаться и которых будут любить.
O comboio de prestação de socorros já havia deixado Viena quando chegou a documentação.
Но документ доставили, когда колонна машин с гуманитарной помощью была уже за пределами Вены.
(Pausa) Não, o melhor é aproveitar que Pozzo está pedindo socorro, socorrê-lo, e contar com sua gratidão.
Нет, лучше воспользоваться тем, что Поццо зовет на помощь, и помочь ему в рассчете на благодарность.
Burton, presidente geral da Sociedade de Socorro, disse: “Nosso Pai Celestial (...) [enviou] Seu Filho Unigênito e perfeito para sofrer por nossos pecados, por nossas tristezas e por tudo o que nos parece injusto na vida.
Бертон, Генеральный президент Общества милосердия, сказала: «Небесн[ый] От[ец]... послал к нам Своего Единородного и совершенного Сына, Который должен был пострадать за наши грехи, наши скорби и за все, что кажется несправедливым в жизни каждого из нас...
Kit de primeiro socorros para animais do canil.
Аптечки для животных в приюте.
Mesmo se ela chama por socorro? Menos de cinco minutos depois de que fugiu de seu quarto, após estuprá-la?
Даже если она звала на помощь менее чем через пять минут после вашего ухода, после того, как вы изнасиловали ее.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении socorro в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.