Что означает sopperire в итальянский?

Что означает слово sopperire в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sopperire в итальянский.

Слово sopperire в итальянский означает удовлетворять, возмещать, обеспечивать, выполнять, соответствовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sopperire

удовлетворять

(satisfy)

возмещать

(satisfy)

обеспечивать

выполнять

(satisfy)

соответствовать

(satisfy)

Посмотреть больше примеров

Quindi stai dicendo che un insolito punto di forza di un candidato in un campo può sopperire alle sue debolezze in qualche altro campo?
Так вы говорите, что необычные способности кандидата в определенных областях смогут перевесить недостатки в главных дисциплинах.
Tuttavia, avevo sempre pensato che l’entusiasmo potesse sopperire alla mancanza di talento.
И всё же, мне всегда казалось, что энтузиазм восполняет недостаток таланта.
Cara, ho sposato una modella e lo so, ma non devi sopperire a ogni aspettativa di vacuità.
Дорогая, я в курсе, что женился на модели, но тебе не обязательно заполнять собой всеобщее ожидание пустоты.
Similmente la principale differenza fra chàris ed èleos è che chàris esprime in special modo l’idea di un dono spontaneo e immeritato, ponendo così l’accento sulla liberalità e generosità del donatore, mentre èleos dà risalto alla misericordia manifestata nel sopperire ai bisogni degli afflitti o degli infelici.
Подобным образом основное различие между словами ха́рис и э́леос состоит в том, что ха́рис передает мысль о безвозмездном и незаслуженном даре, подчеркивая великодушие и щедрость дарителя, тогда как э́леос подчеркивает мысль о милосердном отклике на нужды тех, кто страдает.
Citando Chris Scott, rappresentante dell’Istituto Internazionale per la Gestione delle Acque (IWMI) nello Srī Lanka, l’articolo spiega: “In molte zone vicino alle megalopoli in rapida crescita questo è l’unico modo per sopperire alla carenza idrica”.
Со ссылкой на слова Криса Скотта из Международного института водопользования в Шри-Ланке в газете дается объяснение: «Во многих районах, расположенных рядом с быстрорастущими мегаполисами, это единственный способ преодолеть нехватку воды».
Alcune persone registreranno tutto per sopperire alla loro memoria.
Некоторые смогут записывать все в помощь собственной памяти.
Ma non essendo un uomo, cerca di sopperire a questa mancanza con la magia.
Но поскольку она все-таки не мужчина, то старается возместить это магией.
La natura ha imparato a compensare, e le femmine depongono più covate per sopperire a queste eventualità.
Но природа предусмотрела это, самки производят кладки с большим количеством яиц, чтобы компенсировать утраты.
Forse la necessità era impellente, non c’erano altri familiari disponibili o la congregazione locale non era in grado di sopperire al bisogno.
Причины могут быть разные: возможно, помощь просто необходима или нет других членов семьи, способных ее оказать, или местное собрание не в состоянии помочь.
Il nuovo piano della Cina dovrebbe, pertanto, sopperire immediatamente a quest’insufficienza.
Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу.
Il nostro sistema legislativo non è adeguato per sopperire ai nostri bisogni.
Наша система законов не приспособлена к нашим нуждам.
Forse posso sopperire con la gentilezza allora.
Может, хватит и доброты.
Come si può parlare di sviluppo sostenibile o del benessere delle future generazioni a chi è affamato e povero ed è costretto a intaccare le risorse naturali per sopperire ai bisogni immediati?
О каком устойчивом развитии или благополучии будущих поколений может идти речь, когда люди голодают, бедствуют и вынуждены сейчас, сегодня, губить природные ресурсы?
Ciascuna congregazione curava una “machamba di congregazione”, che tutti coltivavano a turno per sopperire ai bisogni della congregazione.
Каждое собрание тоже старалось обрабатывать свое машамба, на котором работали все возвещатели, заботясь таким образом о нуждах собрания.
Si calcola che tra il XVI ed il XIX secolo circa 12 milioni di africani siano stati trasferiti al di là dell’Atlantico per sopperire alla richiesta di schiavi nelle piantagioni e nelle miniere del Nuovo Mondo.
В XVI—XIX веках примерно 12 миллионов африканцев были перевезены через Атлантику, чтобы стать рабами на плантациях и шахтах Нового Света.
Per sopperire a questa necessità la Watch Tower Society ha organizzato corsi per analfabeti.
Чтобы разрешить эту проблему, Свидетели Иеговы стали проводить курсы по обучению грамоте.
Insieme alle altre piante, ha un ruolo importante nel purificare l’aria in quanto, sotto l’effetto della luce, assorbe anidride carbonica ed emette ossigeno in quantità sufficiente a sopperire alle necessità di uomini e animali.
Кроме того, наряду с другими растениями трава под действием солнечного света участвует в очищении воздуха, поглощая углекислый газ и выделяя кислород, необходимый для людей и животных.
Due giovani devono sopperire ai bisogni dei genitori rovinati.
Двое молодых людей вынуждены помогать своим разорившимся родителям.
(2 Corinti 9:7) L’apostolo forse alludeva a una parte di Proverbi 22:8 nella versione dei Settanta, che dice: “Dio benedice il donatore allegro; e sopperirà alla carenza delle sue opere”.
Апостол, может быть, ссылался на одну часть Притчи 22:8, согласно переводу Септуагинта, где говорится: «Бог благословляет доброхотно дающего; и Он возместит недостаток его труда» (The Septuagint Bible, в переводе Чарльза Томсона).
E'un tentativo disperato di sopperire alla mancanza di calcio.
Они отчаянно пытаются восполнить недостаток кальция.
Cosa hanno fatto alcuni per sopperire ai bisogni dei genitori?
Какие перемены предпринимают некоторые, чтобы заботиться о нуждах своих родителей?
Così si innesca un circolo vizioso: il governo aumenta le tasse per sopperire alle perdite e questo a sua volta genera ancor più corruzione.
В результате возникает порочный круг: правительство повышает налоги, чтобы покрыть убытки, а это, в свою очередь, только подстегивает коррупцию.
Queste rotative sostituiranno quelle più vecchie e meno efficienti e permetteranno di sopperire alle necessità future.
Они заменят прежнее менее скоростное оборудование, благодаря чему будет легче заботиться о растущих потребностях в печатной продукции.
Si capisce dunque che qualsiasi successione apostolica col tempo sarebbe diventata impossibile, se non ci fosse stato un intervento divino per sopperire a questi requisiti in ogni singolo caso.
Ввиду этого можно заключить, что со временем уже никто не смог бы стать преемником апостола, избранного Иисусом Христом, если бы только сам Бог не позаботился о том, чтобы человек соответствовал этим требованиям.
Naturalmente si cercò di sopperire ai bisogni spirituali dei fratelli.
Конечно, уделялось большое внимание духовным потребностям братьев.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sopperire в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.