Что означает súdito в Португальский?

Что означает слово súdito в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию súdito в Португальский.

Слово súdito в Португальский означает подданный, тема, гражданин. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова súdito

подданный

noun

Você demonstra com sua postura e sua beleza e a misericórdia que demonstrou com seu súdito hoje.
Вы объявляете это своим отношением и своей красотой и милосердием, которое вы даруете одному из ваших подданных сегодня.

тема

noun

гражданин

noun

Посмотреть больше примеров

É verdade que nos últimos anos, por solidariedade monárquica, ela tentou proteger Maria Stuart dos súditos rebeldes.
Правда, весь последний год она, как монархиня монархиню, из солидарности защищала Марию Стюарт от ее мятежных подданных.
(Jó 1:9-11; 2:4, 5) Satanás, sem dúvida, ficou ainda mais desesperado no seu derradeiro esforço de provar a sua afirmação, agora que o Reino de Deus já foi firmemente estabelecido e tem súditos e representantes leais em toda a Terra.
Несомненно, теперь Сатана особенно свирепствует, отчаянно пытаясь доказать свое утверждение, потому что Божье Царство уже правит и имеет повсюду на земле своих верных подданных и представителей.
Se você nasce um rei, você recebe responsabilidade pelos seus súditos.
А раз уж ты родился королем, значит, придется отвечать за своих подданных.
Os vossos reinos não duraram mais que um momento e as queixas dos vossos súditos jamais cessaram de se ouvir.
Ваше царствование длилось мгновение, а стоны ваших народов никогда не прекращались.
(Colossenses 2:8) Paulo não queria que os colossenses, que se tinham tornado súditos ‘do reino do Filho do amor de Deus’, fossem afastados, desviados da sua bendita condição espiritual.
Павел не хотел, чтобы колоссяне, ставшие частью «Царства возлюбленного Сына», отошли, потеряли благословенное духовное состояние (Колоссянам 1:13).
(Isaías 66:8; Gálatas 6:16) São súditos de Jesus Cristo, o Rei celestial entronizado por Jeová Deus, o “Rei da eternidade”.
Это остаток «Израиля Божия» и более пяти с половиной миллионов их сохристиан (Исаия 66:8; Галатам 6:16).
Anu subira ao céu, [Deixado] a terra a seus súditos.
И на пути, соединяющем с Землёю Небеса,
(Eclesiastes 8:9) Conseguirá alguma forma de governo dar contentamento duradouro aos seus súditos?
На протяжении всей истории человечества люди испробовали много видов правления и часто они стенали под гнетом своих правителей (Екклесиаст 8:9).
A base da união imperial está no grande caminho da unidade entre o Imperador e seus súditos.
Солидарность империи основана на великом принципе тождественности суверена и народа.
16 A Bíblia mostra que as pessoas precisam fazer mudanças na sua vida para satisfazer os requisitos para se tornarem súditos do governo de Deus.
16 Библия показывает, что люди должны предпринимать изменения в своей жизни, чтобы выполнять требования для подданных правительства Бога (Ефесянам 4:20—24).
No entanto, esse salmo também indica que há um período em que os governantes da Terra, junto com seus súditos, recebem a oportunidade de se submeterem ao governo de Cristo.
Однако этот псалом указывает еще и на период времени, когда земным правителям и их подданным будет дана возможность подчиниться правлению Христа.
Satanás questionou a forma de Deus governar, se era digna e nos melhores interesses dos Seus súditos.
Сатана поставил под вопрос: правильно ли Бог владычествует и учитывает ли интересы своих подданных?
A “nova terra” não é outro globo terrestre, mas uma nova sociedade de pessoas neste planeta — todas sendo súditos obedientes do Reino de Cristo, sem divisões raciais, nacionais ou lingüísticas.
«Новой землей» не является другой земной шар, а новое общество людей на этой планете – все послушные подданные Царства Христа, без расового, национального и языкового разделений.
“No momento, porém, estou furioso com meus súditos, e eles estão bravos comigo.
«Сейчас же я в гневе на своих подданных, а они злы на меня.
Os direitos de propriedade são válidos somente contra outros súditos, e não contra o soberano.
Права собственности имеют силу только в отношении других поддан ных, но не в отношении суверена.
Procure incentivar seus ouvintes a desenvolver o desejo de tornar-se súditos do Reino cujo Rei é Jesus Cristo.
Постарайся пробудить у людей желание стать подданными этого Царства, Царем которого является Иисус Христос.
Jeosafá recebia presentes de seus súditos, e tributos dos filisteus e dos árabes. — 2Cr 17:5, 10, 11.
Иосафат получал подарки от своих подданных и собирал дань с филистимлян и аравитян (2Лт 17:5, 10, 11).
APOLIOM — Ah, vejo então que você é um dos meus súditos, pois toda aquela terra é minha, e dela sou príncipe e deus.
"Апол.: ""Это значит, что ты из моих поданных, так как эта страна принадлежит мне, и я там князь и бог."
Queria referir-se com isso ao Reino Messiânico de Deus, nos céus, e seus súditos obedientes na Terra.
Под этим он подразумевал Божье мессианское Царство на небе и его покорных подданных на земле.
Que benefícios maravilhosos têm hoje e terão no futuro os súditos do “Príncipe da Paz”?
Какую пользу приносит правление «Князя мира» его подданным уже сейчас и будет приносить в будущем?
Deus confundiu o idioma das pessoas, fazendo com que os súditos frustrados de Ninrode fossem espalhados “por toda a superfície da terra”.
Бог смешал язык людей, и подданные Нимрода рассеялись «по всей поверхности земли».
Passou por entre seus súditos, e fez do fraco e débil forte, e disse-lhes que ele e os seus anjos ainda eram poderosos.
Он обходил своих подданных, укреплял слабых и немощных и говорил им, что он и его ангелы весьма сильны.
Agora eles eram seus súditos, claro.
Сейчас, конечно, они его подданные.
O povo de Sawle, Mellin e Grambler que estavam na praia eram pessoas comuns, nem mais nem menos cumpridores da lei, súditos leais como qualquer um aqui.
Жители Сола, Меллина и Грамблера, пришедшие на пляж в тот день - это простые люди, такие же законопослушные, как любой присутствующий.
Reconhecendo as dificuldades de Davi e de seus homens, esses três súditos leais providenciaram os tão necessários suprimentos, como camas, trigo, cevada, grãos torrados, favas, lentilhas, mel, manteiga e ovelhas.
Видя отчаянное положение царя и его людей, эти трое верных мужчин принесли им все необходимое, включая постели, пшеницу, ячмень, жареные зерна, бобы, чечевицу, мед, сливочное масло и овец.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении súdito в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.