Что означает trombosis в испанский?

Что означает слово trombosis в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trombosis в испанский.

Слово trombosis в испанский означает тромбоз, Тромбоз. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова trombosis

тромбоз

noun

El reclamante sufrió múltiples trombosis cerebrales que le provocaron una parálisis parcial del lado izquierdo.
Заявитель страдал многочисленными тромбозами мозга, которые явились результатом частичного паралича левой части тела.

Тромбоз

noun (formación de un coágulo en el interior de un vaso sanguíneo)

La trombosis del seno cavernoso puede causar convulsiones de ausencia y pérdida de memoria.
Тромбоз кавернозного синуса мог вызвать малые эпилептические припадки и потерю памяти.

Посмотреть больше примеров

La Directora del Servicio Médico de las Naciones Unidas explicó que, tras examinar exhaustivamente la bibliografía médica conexa, se podía concluir que el riesgo de que los viajeros sufrieran trombosis venosas profundas, dolor de espalda o mareos, alterándose así su capacidad para trabajar eficientemente, era mayor en la clase económica que en las clases ejecutiva o primera.
Директор Медицинской службы Организации Объединенных Наций пояснила, что, как можно заключить после тщательного изучения соответствующей медицинской литературы, риск возникновения у пассажиров венного тромбоза, боли в спине или головокружения, что уменьшает их способность к эффективной работе, значительно выше в экономическом классе, чем в бизнес- или первом классе.
El reclamante presentó un informe médico que confirmaba las trombosis cerebrales múltiples sufridas en octubre de 1990.
Заявитель представил медицинскую справку, подтверждающую, что в октябре 1990 года он страдал многочисленными тромбозами мозга.
Trombosis venosa.
Глубокий тромбоз вен.
La presencia de anticuerpos antifosfolípidos (aPL por sus siglas en inglés) en ausencia de trombosis o complicaciones en el embarazo no indica SAFL.
Наличие антифосфолипидных антител в отсутствие тромбов или связанных с беременностью осложнений не указывает на АФС.
La OMS da a conocer los resultados de un proyecto de investigación sobre la trombosis y los viajes
ВОЗ публикует результаты исследовательского проекта в отношении поездок и тромбов
Hay trastornos que reducen la cantidad de plaquetas, como la trombocitopenia inducida por heparina (HIT) o la púrpura trombocitopénica trombótica (TTP), que generalmente causa trombosis o coágulos, en lugar de sangrado.
Существуют болезни, уменьшающие число тромбоцитов, такие как гепарин-индуцированная тромбоцитопения или тромботическая пурпура, которые обычно вызывают тромбозы вместо кровотечений.
Las contraindicaciones las dicta mayormente el sentido común (por ejemplo, no friccionar las quemaduras ni masajear una extremidad afectada de trombosis venosa profunda) [...].
В каких случаях массаж противопоказан — подсказывает здравый смысл (например, не следует делать растирания на обоженных участках тела, а также массировать конечность, если вены на ней поражены тромбозом)...
secundaria a una oclusión de la trombosis... de la rama descendente del interior de la arteria coronaria izquierda.
что € вл € етс € следотвием тромба в нисход € щей ветви левой коронарной артерии.
Los riesgos asociados a trombosis, a enfermedades cardiovasculares, a la substitución hormonal y a la osteoporosis pueden ser evaluadas gracias a estos análisis.
Риск, связанный с тромбозами, с заболеваниями сердечно-сосудистой системы, гормональное замещение и остеопороз может быть выявлен благодаря этим анализам.
Análisis de 14 variaciones genéticas implicadas en el riesgo de trombosis, de enfermedades cardiovasculares, de hipertensión así como las asociadas a los trastornos del metabolismo de los lípidos (riesgo de hipocolesterolemia) y de enfermedad de Alzheimer.
Анализ 14 генетических вариаций, причастных к риску тромбоза, заболеваний сердечно- сосудистой системы, гипертензии, нарушения липидного обмена веществ, риску гиперхолестеринемии и болезни Альцгеймера.
• Consultar a un médico antes de comenzar una terapia de masaje si tiene flebitis, trombosis, venas varicosas, o si tiene dolor agudo de espalda baja o fiebre.
• Немедленно обратитесь к врачу перед началом массажа терапии, если у вас флебит, тромбоз, варикозное расширение вен, или если у вас есть острые боли в спине или лихорадкой.
Considerando el estado del corazón y trombosis coronarias ella obviamente murió de causas naturales.
Учитывая состояние сердца и коронарных артерий, очевидно, что она умерла от естественных причин.
La trombosis venosa profunda no es tan genial como suena
Тромбоз глубоких вен - это не так круто, как звучит.
Nathan sufrió esta mañana una trombosis cerebral de origen incierto.
Сегодня утром у Натана произошла внутричерепная закупорка сосудов непонятного происхождения.
La Directora del Servicio Médico de las Naciones Unidas explicó que, tras examinar exhaustivamente la bibliografía médica conexa, se podía concluir que el riesgo de que los viajeros sufrieran trombosis venosas profundas, dolor de espalda o mareos, alterándose así su capacidad para trabajar eficientemente, era mayor en la clase económica que en las clases ejecutiva o primera
Директор Медицинской службы Организации Объединенных Наций пояснила, что, как можно заключить после тщательного изучения соответствующей медицинской литературы, риск возникновения у пассажиров венного тромбоза, боли в спине или головокружения, что уменьшает их способность к эффективной работе, значительно выше в экономическом классе, чем в бизнес- или первом классе
Causa: trombosis coronaria aguda.
Причина смерти: острая сердечная недостаточность.
Ese hombre, aparentemente —e hizo hincapié en la palabra «aparentemente»—, ha muerto de trombosis coronaria.
Этот человек, вероятно, — он подчеркнул слово «вероятно», — умер от коронарного тромбоза.
Y si es un autobús, ¿es el de la trombosis o el de la embolia?
А если это автобус, то он тромботический или эмболический?
En los últimos años se han organizado en el marco de este Programa campañas nacionales de información sobre temas tales como la prevención de la obesidad, la embolia coronaria, la trombosis cerebral, del corazón y de las arterias, la osteoporosis y otras enfermedades
В рамках этой программы в течение последних лет были организованы национальные информационно-пропагандистские кампании профилактики таких болезней как ожирение, эмболия коронарных артерий, нарушение свертываемости крови в мозгу, сердце и артериях, остеопороз и т.д
¿Y la trombosis?
Вы не подозреваете тромбоз?
El reclamante sufrió múltiples trombosis cerebrales que le provocaron una parálisis parcial del lado izquierdo.
Заявитель страдал многочисленными тромбозами мозга, которые явились результатом частичного паралича левой части тела.
Leila Patterson ha muerto de una trombosis cardíaca.
Лейла Паттерсон умерла от тромбоза.
Algunas contenían trombosis a causa del raspado, pero ésa era la única diferencia.
Некоторые из них содержали тромбы, образовавшиеся после чистки, но это было, пожалуй, единственным различием.
Desde 2008 se han llevado a cabo las siguientes actividades: en 2009, se organizó una reunión de expertos sobre el tema “Salud mental y embarazo, parto y paternidad prematura”; en 2010, se organizaron talleres para residentes de ginecología y obstetricia; en 2011, los talleres versaron sobre las mujeres embarazadas con preeclampsia, eclampsia y síndrome HELLP y el tratamiento de la trombosis y el tromboembolismo en el embarazo y la hemorragia obstétrica; en 2009, se organizó una reunión de expertos ginecólogos y obstetras dedicada a la hemorragia obstétrica y la preeclampsia y se publicaron unas directrices que trataban estos temas; en 2013, se estaba elaborando la Estrategia de Desarrollo de la Ginecología y la Obstetricia.
С 2008 года были проведены следующие мероприятия: в 2009 году организовано совещание экспертов на тему «Психическое здоровье и беременность, роды и раннее отцовство и материнство»; в 2010 году проведены семинары медицинских работников, специализирующихся в области акушерства и гинекологии; в 2011 году семинары были посвящены беременности женщин с преэклампсией, эклампсией и синдромом HELP, лечению тромбоза и тромбоэмболии в период беременности и акушерским кровотечениям; в 2009 году было организовано совещание гинекологов и акушеров по вопросам акушерских кровотечений и преэклампсии, а также были изданы инструкции по этим вопросам; в 2013 году был разработан проект стратегии развития акушерства и гинекологии.
¿Cree que podría ser una trombosis venosa profunda?
Думаете, это может быть тромбозом глубоких вен?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении trombosis в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.