Что означает vincolo в итальянский?
Что означает слово vincolo в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vincolo в итальянский.
Слово vincolo в итальянский означает ограничение, связь, узы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vincolo
ограничениеnounneuter Ma viviamo comunque in un mondo con vincoli ed esigenze molto reali. Но вместе с тем мы живём в мире весьма реальных ограничений и потребностей. |
связьnoun Si risolvono le equazioni dei vincoli in alcuni casi semplici effettuando una trasformazione conforme della prima forma fondamentale. Мы решаем уравнения связей в некоторых простых случаях, производя конформное преобразовние первой фундаметальной формы. |
узыnoun Lo Spirito, vincolo infinito d’amore, è intimamente presente nel cuore dell’universo animando e suscitando nuovi cammini. Дух – беспредельные узы любви – присутствует глубоко в сердце вселенной, побуждая и вдохновляя на новые пути. |
Посмотреть больше примеров
In entrambi ho sentito la chiamata del poeta a “[recidere] i tenaci vincoli della terra e [danzare lietamente] nei cieli su ali d’argento”.3 В обоих случаях я чувствовал призыв поэта «[вырваться] из постылых уз Земли и [танцевать] с небесами на посеребренных смехом крыльях»3. |
Ricorda, nemmeno le mura di una prigione o una cella d’isolamento possono impedirci di comunicare col nostro amorevole Padre celeste o infrangere il vincolo che ci unisce ai nostri compagni di fede. Помни, что ни тюремные стены, ни одиночное заключение не могут воспрепятствовать нашему общению с любящим небесным Отцом или разрушить наше единство с соверующими. |
Quegli angeli dal cuore d'oro, con i loro moralismi e i loro vincoli... oh, erano così deboli, in fondo! Эти сочувствующие ангелы с лицемерной моралью и суждениями... Слабые, они такие слабые. |
Questi evitano le difficoltà del formalismo del vincolo di Dirac; ciò si ottiene modificando opportunamente l’approccio molto importante di Rund. ЁтИ пОДхОДы пОжВОльУт ОБОИтИ тРУДНОстИ ДИРАкОВскОгО ФОРМАл ИжМА ОгРАНИЧЕНИИ. |
Sei sposato e hai trasgredito al sacro vincolo? Ты женат или нарушил закон? |
Perfetto vincolo fra di noi, Всё стойко перенесёт любовь, |
Ma, oltre a tutte queste cose, rivestitevi d’amore, poiché è un perfetto vincolo d’unione”. — Colossesi 3:12-14. Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства» (Колоссянам 3:12—14). |
Cosa indicano circa il vincolo coniugale le parole di Gesù “se non a causa di fornicazione”? На что указывают слова Иисуса «не за прелюбодеяние» в отношении брачных уз? |
con questo forte vincolo. Тех, кто идёт путём любви. |
Si pensa che i vincoli procedurali mitighino, in questo come in altri modi, i difetti del principio maggioritario. Утверждается, что этим и другими способами конституционные ограничения смягчают недостатки |
Vi unisco nel sacro vincolo del matrimonio. Теперь я соединяю вас святыми узами брака. |
13 ‘Cosa devo fare per mantenere forti vincoli familiari?’ 13 «Как укрепить семейные узы?» |
«È possibile comprar casa col vincolo che, alla morte del marito, la moglie non debba pagare più nulla». — Можно приобрести дом на таких условиях, что жене, если муж умрет, не нужно будет ничего выплачивать. |
Paura e fantasia sono legate da un vincolo indissolubile. Страх и фантазия неразрывно связаны между собою. |
Non riescono a sciogliere i vincoli. Они не могли оборвать все связи. |
31 Volete che il vostro matrimonio sia consolidato da “un perfetto vincolo d’unione”? 31 Хочешь ты, чтобы брак твой держался „совершенными узами единства“? |
La Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni osserva un’unica, immutabile norma di moralità sessuale: i rapporti intimi sono accettabili solo tra un uomo e una donna all’interno del vincolo del matrimonio stabilito dal piano di Dio. В Церкви Иисуса Христа Святых последних дней есть единственная незыблемая норма половой нравственности: интимные отношения уместны только между мужчиной и женщиной, состоящими в супружеских отношениях, которые предусмотрены в плане Бога. |
Si dimostra che la quantizzazione canonica del rotatore rigido, in accordo col procedimento proposto da Dirac per sistemi soggetti a vincoli, porta in modo naturale alle rappresentazioni di Schwinger del momento angolare. Покаэывается, что каноническое квантование жесткого ротатора, в соответствии с процедурой, предложенной Дираком, для систем, подверженных воэдействиям, непосредственно приводит к щвингеровскому представлению момента. |
Quale vincolo unisce coloro che adorano Dio come gruppo organizzato? — Efesini 4:2, 3. Какие узы сплачивают тех, кто организованным образом поклоняется Богу? (Эфесянам 4:2, 3). |
Inoltre videro formarsi un forte vincolo di amore cristiano tra loro e le famiglie del posto che si riunivano per adorare e stare in felice compagnia. Они также ощутили, насколько сильные узы христианской любви связывали их семьи с семьями местных братьев, когда они собирались вместе для поклонения Богу и радостного общения. |
VISIBILITÀ E FEEDBACK Finora ci siamo occupati di vincoli e correlazioni logiche e spaziali. Наглядность и обратная связь В предыдущих разделах мы говорили об ограничителях и соответствиях. |
Il primo è stato trattato in un articolo precedente ed adoperato ponendo un vincolo asintotico alla p.w.a.,Bl1(ν) =Al1(ν)/νl, che ha il fattore di soglia ripartito. Первый уже был рассмотрен в предыдущей статье и представляет наложение асимптотического ограничения на парциальную амплитуду,Bl1(ν) =Al1(ν)/νl, которое выделяет пороговый множитель. |
Il doppio vincolo porta alla conclusione disperata che ‘Non vi sono alternative’. "Double bind ведет к выводу отчаяния: ""альтернативы нет""." |
Che meravigliosa dimostrazione della forza che l’amore secondo Dio ha quale “perfetto vincolo d’unione”! — Colossesi 3:14. Какое это удивительное подтверждение того, что Божья любовь — «совершенные узы единства»! (Колоссянам 3:14, НМ). |
Sono uno psicologo sociale e studio la moralità, e uno dei principi morali più importanti è che la moralità vincola e acceca. Я социальный психолог и я изучаю моральность. Один из самых важных принципов моральности заключается в том, что моральность нас связывает и ослепляет. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vincolo в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова vincolo
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.