Что означает vitto e alloggio в итальянский?

Что означает слово vitto e alloggio в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vitto e alloggio в итальянский.

Слово vitto e alloggio в итальянский означает комната с питанием. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vitto e alloggio

комната с питанием

(room and board)

Посмотреть больше примеров

Costo totale: vitto e alloggio per la giuria, due giorni, e Nike di Samotracia in vermiglione.
Расходы на премию: полный пансион для членов жюри в течение двух дней, Ника Самофракийская из красного гранита.
Ti do vitto e alloggio, non vale niente?
Я тебя накормил и приютил, это что- то стоит?
La paga era dieci sterline l’anno, vitto e alloggio compresi.
Платил он десять фунтов в год, еда и угол предоставлялись бесплатно.
Venivano inoltre garantiti vitto e alloggio e «assistenza medica e chirurgica».
Кроме того, ученику обеспечивались жилье, питание и “Лекарства и Медицинская Помощь”.
Era il centro di assistenza legale, grazie al suo fondo di emergenza, che le pagava vitto e alloggio.
Из фонда взаимопомощи центра ей выделили деньги на питание и проживание.
Avevo voglia di dirgli, Mi prenda con lei, la servirò fedelmente, solo per vitto e alloggio.
Я страстно хотел сказать: Возьмите меня с собой, я буду верно вам служить, а нужен мне лишь ночлег да немного еды.
A questi volontari viene provveduto vitto e alloggio.
Добровольцам международной программы предоставляется жилье и питание.
Vitto e alloggio gratis.
Свободная комната и полочка.
Alcune, in luogo del salario, hanno vitto e alloggio, e ciò può comportare delle complicazioni.»
Часть прислуги живет и питается в таверне – это входит в жалованье, – и это могло привести к осложнениям.
Vitto e alloggio sono le uniche cose necessarie.
Тебе надо беспокоиться лишь о питании и крове.
Dopo il diploma, una squadra professionista gli ha offerto una paga più vitto e alloggio.
После окончания школы профессиональная футбольная команда предложила ему оплату, жилье и питание.
Si', ma coprono solo vitto e alloggio.
Да, но они уходят на питание и проживание.
I soldi che guadagni cantando li consegni a me per vitto e alloggio.
Деньги, которые ты зарабатываешь пением, ты отдаёшь в общежитие за жильё и еду.
Pagò sessanta pesos al giorno per Margrethe e trenta per me, più vitto e alloggio.
Он обязался платить Маргрете шестьдесят песо в день, а мне – тридцать плюс возможные чаевые.
Vi daremo vitto e alloggio di settimana in settimana, e anche questi verranno detratti dal vostro salario.
У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты.
Johnny... per aver vitto e alloggio.
Джонни, за хлеб и крышу над головой.
Loro erano disposti a offrirmi anche vitto e alloggio, oltre allo stipendio, e lei approvò.
Кроме жалованья, они предоставляли комнату и питание, и ей это пришлось по душе.
Vitto e alloggio e qualunque cosa credi ti debba.
Комната, стол и столько денег, сколько ты сочтёшь уместным попросить.
Vitto e alloggio gratis, e avrei potuto scrivere quando l’urgenza creativa non li avesse sopraffatti.
Бесплатная комната и стол, а писать я могу, когда у них нет творческих позывов.
Vitto e alloggio sono pagati fino alla fine dell'anno, ma mancano solo sei giorni.
Общежитие и питание оплачены до конца года, пусть до него и осталось только шесть дней.
Cedendo a poco a poco, K. gli domandò come mai egli volesse offrirgli vitto e alloggio.
Слегка поддаваясь, К. спросил, за что тот хочет дать ему жилье и стол.
Ti offrono vitto e alloggio gratis in cambio del tuo lavoro.
Тебе дают бесплатную комнату и питание за твою работу.
«Vi darò venti ghinee e assicurerò vitto e alloggio a tutte e quattro fintantoché sarete buona con me».
— Я дам вам двадцать гиней и поселю и буду кормить вас всех, пока вы будете добры.
In cambio, garantiscono loro vitto e alloggio gratis e a volte corrispondono alla famiglia uno stipendio mensile
В обмен они предоставляют бесплатную еду и кров, а иногда платят семье ежемесячную стипендию.
Ma già peso su di lui per quanto riguarda vitto e alloggio.
Но я уже итак опираюсь на него в плане жилья и еды.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vitto e alloggio в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.