Vad betyder camp i Franska?

Vad är innebörden av ordet camp i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder camp i Franska.

Ordet camp i Franska betyder camping, arbetsläger, läger, militärbas, förläggning, lägerskola, valprogram, partiprogram, program, inhägnat område, sida, sticka, sticka, dra, sticka, stick, stick iväg, flyktingläger, säng, lägereld, uppbrott, militär grundutbildning, arbetsläger, koncentrationsläger, sommarläger, lägereld, överge läger, byta sida, tältsäng, fältsäng, tältsäng, sticka, dra, stick, Stick!, träningsläger. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet camp

camping

(terrain de camping)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La famille installa sa tente dans le camp.

arbetsläger

nom masculin (prison)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les prisonniers politiques étaient envoyés dans des camps.

läger

nom masculin (politique) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cet homme politique fait partie du camp de gauche.

militärbas, förläggning

nom masculin (militaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les soldats établirent leur campement près de la ligne de front.

lägerskola

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La colonie de vacances de ma fille propose natation et feux de camp.

valprogram, partiprogram, program

nom masculin (politique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je ne sais pas si je vais voter pour le camp républicain ou démocrate.

inhägnat område

(espace)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
De nombreux députés se trouvaient dans l'enceinte au moment de l'explosion.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Det militära inhägnade området var kraftigt bevakat.

sida

(parti)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
De quel côté es-tu ?
Vems sida är du på?

sticka

(familier) (informell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tu vas être en retard à l'école, alors file !

sticka

(familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

dra

(familier) (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le petit frère de Josie l'agaçait, alors elle lui a dit de dégager.

sticka

(argot) (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dégage ! Espèce d'imbécile.

stick

(familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Arrête de me déranger et fiche le camp !

stick iväg

(familier) (otrevlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
« Allez-vous-en » est beaucoup plus poli que « dégage ».

flyktingläger

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les gens ont rejoint le camp de réfugiés pour échapper au conflit.

säng

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le visiteur a passé la nuit dans un lit de camp sous le porche de derrière.

lägereld

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Après dîner, il y a des Chamallows à griller sur le feu de camp.

uppbrott

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

militär grundutbildning

nom masculin (pour militaires) (ungefärlig motsvarighet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Charles est sorti du camp d'entraînement de la base navale des Grands Lacs avec un diplôme avec mention.

arbetsläger

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Auschwitz fut d'abord un camp de travail.

koncentrationsläger

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sommarläger

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai inscrit les enfants à un camp de vacances.

lägereld

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce soir-là, nous nous sommes tous assis autour du feu de camp pour boire des bières et raconter des histoires de fantômes.

överge läger

locution verbale (Militaire)

byta sida

locution verbale (bildlig: byta åsikt)

Le désaccord qu'avait Woodford sur la politique d'immigration du gouvernement est la raison pour laquelle il a changé de camp.

tältsäng, fältsäng

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La cabane des campeurs disposait de quatre lits de camp.

tältsäng

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sticka, dra

(familier : partir)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Terry m'embêtait et je lui ai dit de ficher le camp.

stick

(familier) (vardagligt, ohövligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Je suis occupé maintenant alors dégage !

Stick!

(familier) (stötande)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

träningsläger

nom masculin (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est le premier jour au camp d'entraînement pour l'équipe.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av camp i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.