Vad betyder colgar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet colgar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder colgar i Spanska.

Ordet colgar i Spanska betyder lägga på, hänga ngt från ngt, hänga upp ngt, hängas, ladda upp, föra över, dingla, hänga, hänga på nytt sätt, hänga upp, sätta upp, falla, hänga, dingla med, hänga, svänga, hänga, sloka, hålla fast, hänga upp ngt, hänga ngt från ngt, ladda upp ngt till ngt, hänga, hänga ngn för ngt, kola vippen, dröja kvar, vänta kvar, lägga på luren, skjuta ut, hänga, trilla av pinn, hänga upp igen, hänga ngt på ngt, lämna in, smälla ner ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet colgar

lägga på

verbo transitivo (teléfono)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Es muy grosero colgar en medio de una conversación telefónica.

hänga ngt från ngt

verbo transitivo (vardagligt)

¿Qué opinas sobre colgar el espejo en esa pared?
Vad tycker du om att hänga upp spegeln på den väggen?

hänga upp ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Los niños colgaron sus abrigos al fondo del aula.

hängas

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Colgarán al ladrón cuando descubran sus crímenes.
Tjuven kommer att hängas när hans brott upptäcks.

ladda upp, föra över

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eugenio prometió subir los archivos al final del día.

dingla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Las llaves colgaban del cinturón del guardia de la prisión.

hänga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Las decoraciones del Día de Brujas colgaban del techo.

hänga på nytt sätt

verbo transitivo (arte)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hänga upp

verbo transitivo

Hay un gancho en la parte superior del farol que puede usarse para colgarlo.

sätta upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Colgó un cuadro para que lo vieran los visitantes.

falla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El hombre triste miraba hacia el suelo mientras su cabeza colgaba hacia delante.

hänga

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La lengua del gato colgaba.

dingla med

Las piernas de los chicos colgaban sobre la cubierta.

hänga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Felicity está colgando la ropa en la soga.

svänga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El juez le dijo al acusado que lo colgarían.

hänga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Evelyn colgó la ropa lavada en la cuerda.

sloka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los rulos de Lizzy pendían junto a su cuello en el caluroso clima.

hålla fast

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso.

hänga upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
En Navidad, siempre ponemos (or: colocamos) luces alrededor de la casa.

hänga ngt från ngt

Colguemos esa planta de un gancho en el techo.
Vi hänger växten från kroken i taket.

ladda upp ngt till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tina subió la foto a un sitio web de contactos.

hänga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En el siglo XIX era común colgar a los criminales.
Det var vanligt att hänga kriminella på nittonhundratalet.

hänga ngn för ngt

locución verbal (figurado) (bildligt)

La oposición va a colgar a ese político por sus actos.

kola vippen

(coloquial) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Te enteraste de que su abuelo estiró la pata?

dröja kvar, vänta kvar

(telefon)

Por favor espere mientras tratamos de conectarlo.

lägga på luren

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skjuta ut

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El techo sobresale por encima del porche por casi un metro.

hänga

(döda)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La turba enardecida clamaba "¡ahórquenlo!".

trilla av pinn

locución verbal (AmL, coloquial) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando me muera, espero colgar los tenis en paz, mientras duerma, a muy avanzada edad.

hänga upp igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hänga ngt på ngt

No cuelgues nada muy pesado de estos ganchos.

lämna in

(coloquial) (slang, bildligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Había rumores de que el jefe de la mafia había estirado la pata hace ya algún tiempo.

smälla ner ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av colgar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.