Vad betyder contenido i Spanska?

Vad är innebörden av ordet contenido i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder contenido i Spanska.

Ordet contenido i Spanska betyder innehålla, hålla tillbaka ngn, hålla tillbaka ngt, hålla tillbaka ngt, hålla tillbaka ngt, kuva, hålla tillbaka ngt, hålla inne ngt, stilla, tillbaka, hålla tillbaka ngt, stoppa, tygla, kväva, hålla i schack, hålla ngt inne, hålla fast ngt/ngn, hålla ngt inne, hejda, förtränga, dämma upp, hålla tillbaka, tygla, stilla, dämpa, ha ngt i sin vagga, hålla tillbaka ngn, hålla ngt nere, hålla ngt nere, hålla locket på ngt, innesluten, instängd, tillbakadragen, tillbakahållen, innehåll, innehåll, innehåll, återhållen, behärskad, undertryckt, förträngd, innehåll, innehåll, återhållen, innehåll, hålla vatten. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet contenido

innehålla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La caja contiene dos botellas.
Lådan innehåller två flaskor.

hålla tillbaka ngn

verbo transitivo (emociones)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Los chicos comenzaron a pelear y los profesores tuvieron que contenerlos.

hålla tillbaka ngt

verbo transitivo (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Contuvo la ira hasta que los niños se fueron a dormir.

hålla tillbaka ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Era difícil contener las emociones.

hålla tillbaka ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Los médicos trataron de contener la epidemia.

kuva

(tvinga till lydnad)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Simon se las arregló para contener su enfado y discutir el problema como un adulto.

hålla tillbaka ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
No pudimos contener la risa cuando entró.

hålla inne ngt

(emociones)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tim apenas podía contener su emoción mientras nos contaba la noticia.

stilla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El médico usó gasas para contener la sangre.

tillbaka

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Contuvo sus emociones.

hålla tillbaka ngt

(emociones) (känslor, tårar etc)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Daniel estaba muy angustiado pero contuvo sus lágrimas.

stoppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Aplicó presión sobre el corte para tratar de contener la hemorragia.

tygla

(bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen contuvo su ira cuando su compañero se llevó el crédito del trabajo.

kväva

(även bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James tuvo que contener la risa cuando su jefe pisó una caca de perro.

hålla i schack

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tuvo que controlar la ira cuando su hijo destrozó el auto.

hålla ngt inne

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¡No puedo reprimir más mis sentimientos!

hålla fast ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¡Tenle los brazos así deja de pegarme!

hålla ngt inne

Tania se moría por contarle el secreto a Audrey, pero de alguna manera logro guardarlo.

hejda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se supone que la nueva política económica de la nación va a frenar la inflación.
Nationens nya ekonomiska policy är tänkt att hejda inflation.

förtränga

(psykologi)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nancy se preguntaba qué haría si aprobase el examen. Pero, luego, reprimió ese pensamiento. ¡Tenía que aprobar y lo iba a hacer!

dämma upp

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Represaron el arroyo para hacer una cascada.

hålla tillbaka

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Trevor estaba furioso, pero consiguió reprimir el enfado y ser amable.

tygla

(känslor)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Al fin había logrado Rachel controlar su ira y ser cortés con su suegra.

stilla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Este pan apaciguará tu hambre por un rato.

dämpa

(luz, sonido)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Estas paredes con alto nivel de insonorización están diseñadas para amortiguar el ruido procedente de la autopista cercana.

ha ngt i sin vagga

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Las altas montañas envuelven el valle por todos sus lados.

hålla tillbaka ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Muchos de los manifestantes fueron acorralados por la policía.

hålla ngt nere

(digestión)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Aunque me sentía mal del estómago, pude retener el desayuno.

hålla ngt nere

(volumen, precio, etc)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
El profesor le pidió a los chicos que mantuvieran bajo el volumen.

hålla locket på ngt

verbo transitivo (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Kathy no dijo nada y trató de reprimir su ira.

innesluten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Henry abrió el sobre y sacó los documentos contenidos.

instängd

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los sentimientos contenidos pueden dañar tu salud mental.

tillbakadragen

adjetivo (oftast negativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tillbakahållen

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Había mucha demanda contenida, de modo que cuando la economía comenzó a mejorar, la gente comenzó a comprar automóviles de nuevo.

innehåll

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El contenido del ensayo es importante e interesante.
Innehållet i den här essän är intressant och viktigt.

innehåll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vera vació el contenido de su bolso en la mesa.
Vera tömde ut innehållet av sin väska på bordet.

innehåll

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El trabajo de Jeff es asegurarse de que el contenido de la web esté siempre actualizado.
Jeffs jobb är att säkerställa att webbsidans innehåll alltid är uppdaterat.

återhållen, behärskad

(emoción)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mark rebosaba alegría por dentro, pero mantuvo una apariencia contenida.

undertryckt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La paciente tiene un sistema inmune reprimido por toda la medicación que toma.

förträngd

(emocionalmente) (känsla)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las emociones reprimidas no son buenas para la salud mental.

innehåll

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Creo que entiendo la esencia de tu argumento, pero no lo estás explicando demasiado claro.

innehåll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El pintor escoge una materia poco convencional, como la basura en la calle.

återhållen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

innehåll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El artículo está bien de forma, pero no de fondo.
Artikeln var välstrukturerad, men hade inte mycket innehåll.

hålla vatten

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av contenido i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.