Vad betyder cuello i Spanska?

Vad är innebörden av ordet cuello i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cuello i Spanska.

Ordet cuello i Spanska betyder nacke, krage, flaskhals, ringning, halsringning, gitarrhals, krage, halsringning, urringning, hals, halsband, öppning, passage, huva, krage, ta ngn i kragen, pipkrage, livmoderhals, sendrag, kulle, halterneck, kostymbärare, kostymnisse, arbetar-, manschett-, i hetluften, skuldsatt, överdel som saknar ryggparti, flaskhals, polokrage, halterneck, vintersquash, sjömansblus, fastna i skuld, polotröja, halterneck, bomullströja, polotröja, slide-, halskrås. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cuello

nacke

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le dolía el cuello de doblarlo todo el día.
Han nacke gjorde ont från att böjas hela dagen.

krage

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Leah se escandalizó al ver carmín en el cuello de su marido.

flaskhals

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El cuello de la botella se quebró cuando intentó abrirla golpeándolo contra una piedra.
Flaskhalsen gick sönder när han försökte öppna ölflaskan genom att slå den mot en sten.

ringning, halsringning

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El cuello de la camisa era muy pequeño.
Kragen på skjortan var för liten.

gitarrhals

nombre masculino (guitarra) (specifikt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El cuello de la guitarra eléctrica está hecho de arce.
Gitarrhalsen på den elektriska gitarren var gjord av lönnträ.

krage

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vi un pájaro con la cola larga y el cuello amarillo.

halsringning, urringning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El nuevo y sexy vestido de Lindsay tiene un cuello bajo.

hals

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La anciana tenía una gargantilla con un diamante en el cuello.
Den gamla damen bar ett kraghalsband, men en diamant vid hennes hals.

halsband

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

öppning, passage

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lava salía de la boca del volcán.

huva

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

krage

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El paramédico le puso un cuello ortopédico a la víctima del accidente.

ta ngn i kragen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Luke agarró del cuello a su hermano y lo sacó de la habitación.

pipkrage

(vestimenta) (omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

livmoderhals

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sendrag

(medicin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tuve tortícolis todo el día porque dormí en una posición rara.

kulle

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halterneck

(voz inglesa)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La novia llevaba un vestido halter blanco.

kostymbärare, kostymnisse

(MX, coloquial, despectivo) (skämtsamt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Los trajeados dicen que debemos cambiar el proceso? ¿Qué saben ellos?

arbetar-

locución adjetiva (PR) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi padre viene de una familia de cuello azul.

manschett-

locución adjetiva (estamento social) (förled, bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i hetluften

locución adverbial (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Está con el agua hasta el cuello por llegar tarde al trabajo.

skuldsatt

locución adverbial (figurado, coloquial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estoy hasta el cuello con mis tarjetas de crédito, no creo que alguna vez pueda pagarlas por completo.

överdel som saknar ryggparti

Te va a dar frío con esa blusa halter.

flaskhals

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se espera que la nueva carretera solucione el cuello de botella de la calle Springer.

polokrage

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halterneck

(camiseta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las blusas halter son un suplicio.

vintersquash

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sjömansblus

(klädesplagg)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fastna i skuld

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se endeudó hasta el cuello para poder pagar la operación de su hija.

polotröja

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halterneck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este bikini tiene cuello halter.

bomullströja

(med hög krage)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

polotröja

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slide-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Su estilo de cuello de botella para tocar va perfecto con esta canción.

halskrås

(ålderdomligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cuello i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.