Vad betyder décision i Franska?

Vad är innebörden av ordet décision i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder décision i Franska.

Ordet décision i Franska betyder beslut, uppgörelse, beslut, dom, dom, beslut, fastställande, bestämning, skadestånd, utdömt skadestånd, utslag, beslut, dom, yttrande, utlåtande, beslutad, prejudicerande beslut, beslutstagande, beslutsfattande, bestäm dig!, fatta ett beslut, avhändande, avslå, utfärda dom, plötslig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet décision

beslut

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A-t-il pris une décision quant à l'achat de cette voiture ?
Har han fattat ett beslut om att köpa bilen än?

uppgörelse

nom féminin (Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
D'après la décision du tribunal, la société devra changer ses pratiques commerciales.

beslut

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le défendeur n'était pas d'accord avec la décision du juge.

dom

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Par décision de justice, le gouvernement doit révéler l'information.

dom

nom féminin (juridisk eller allmän)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La décision a été prise en faveur du rival.

beslut, fastställande, bestämning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est compliqué de prendre la moindre décision dans cette affaire.

skadestånd, utdömt skadestånd

(Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La décision du juge au sujet des trois mille dollars a été accueillie avec joie par le plaignant.
Domarens skadestånd (or: utdömda skadestånd) på tre tusen dollar välkomnades av målsägaren.

utslag

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le joueur a contesté la décision de l'arbitre.

beslut

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'était une bonne décision d'annuler l'événement, vu le temps.

dom

(juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

yttrande, utlåtande

(Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les membres du jury ont rendu leur jugement, en faveur du plaignant.

beslutad

(idée)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Une réunion a eu lieu pour parler des projets, mais la plupart des gens sont venus avec des idées arrêtées.

prejudicerande beslut

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Roe contre Wade a été une décision de la Cour suprême historique dans les annales judiciaires sur le sujet de l'avortement.

beslutstagande, beslutsfattande

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bestäm dig!

locution verbale (plus soutenu) (kan vara otrevlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Il est temps de prendre une décision maintenant.

fatta ett beslut

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Comme personne ne se mettait d'accord sur le restaurant où on irait, j'ai dû prendre une décision.

avhändande

nom féminin (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avslå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le juge n'a pas tenu compte de l'avis de l'avocat.

utfärda dom

Le tribunal est sur le point de prononcer son jugement.
Domstolen ska till att utfärda sin dom.

plötslig

(décision)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Peter a pris la décision hâtive de déménager en ville mais ça s'est bien passé.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av décision i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.