Vad betyder disparar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet disparar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder disparar i Portugisiska.

Ordet disparar i Portugisiska betyder ringa, skjuta i höjden, avfyra, sätta igång ngt, skjuta, skjuta med, skjuta, skjuta på ngt, skjuta, skjuta i höjden, skjuta i höjden, svara, skjuta, skicka, plötsligt öka, plötsligt stiga, speeda, rusa, kila, springa, fråga, utfråga, skicka tillbaka ngt, rymma, smita, avfyra, rusa, rusa, flyga fram, öka drastiskt, rusa, storma fram, röra sig snabbt, rivstarta, dundra fram, dyka, kasta, skutta, spruta, avlossa, avfyra, pumpa in ngt i ngt, tjuvstarta, skjuta på ngt/ngn, rusa mot ngn/ngt, bege sig mot ngt, blixtra, skumpa fram längs ngt, skjuta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet disparar

ringa

(alarme)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eu nem sempre acordo quando meu despertador dispara.

skjuta i höjden

(figurado)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
O preço das ações disparou depois que a empresa publicou os lucros do trimestre anterior.
Aktiepriserna sköt i höjden efter att företaget publicerade sina vinster för förra kvartalet.

avfyra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eles dispararam suas armas.
De avfyrade sina pistoler.

sätta igång ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ele disparou um alarme quando abriu a porta dos fundos.

skjuta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os soldados estavam disparando contra o inimigo.
Soldaterna sköt mot fienden.

skjuta med

verbo transitivo (arma)

Ele disparou a arma.
Han avfyrade (or: avlossade) pistolen.

skjuta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O pai de Robert o ensinou a atirar quando ele era um menininho.
Roberts pappa lärde honom att skjuta när han var en liten pojke.

skjuta på ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Os soldados atiraram no inimigo.
Soldaterna sköt på fienden.

skjuta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mire sua arma, então atire.
Rikta er vapen och skjut sedan.

skjuta i höjden

(figurativo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skjuta i höjden

(figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Compre o máximo que você puder agora, porque no verão os preços vão disparar!

svara

(figurado, responder rapidamente)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skjuta

verbo transitivo (tiro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skicka

verbo transitivo (figurado, informal: carta, e-mail)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

plötsligt öka, plötsligt stiga

(figurado, subir rapidamente)

A bolsa de valores disparou depois das boas notícias sobre a economia.
Aktien rusade i höjden efter den goda nyheten om ekonomin.

speeda

(slang, låneord)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O cachorro disparou morro abaixo.

rusa, kila, springa

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O bandido disparou por um beco quando viu a polícia chegando.

fråga, utfråga

verbo transitivo (figurado, informal: perguntas rápidas)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skicka tillbaka ngt

verbo transitivo (enviar resposta) (sända)

rymma, smita

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O coelho disparou com o som da porta do carro batendo.
Kaninen rymde (or: smet) vid ljudet av bildörren som stängdes.

avfyra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

rusa

verbo transitivo (correr abruptamente)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O touro disparou repetidamente.

rusa

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

flyga fram

(figurado, informal) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

öka drastiskt

(figurado, informal)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

rusa

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

storma fram

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

röra sig snabbt

(figurado, informal)

O ladrão disparou pela estrada, com a polícia perseguindo-o.

rivstarta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lydia pressionou o pé no acelerador e o carro disparou.

dundra fram

verbo transitivo (figurado) (bildligt)

dyka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O espião disparou para a entrada.

kasta

(figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Andy disparou um rápido olhar para Helen.

skutta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

spruta

(arma de fogo) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

avlossa, avfyra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O soldado descarregou sua arma.

pumpa in ngt i ngt

(BRA, informal, gíria)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O tirador tacou balas no carro.

tjuvstarta

verbo pronominal/reflexivo (corrida: dar largada cedo demais)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skjuta på ngt/ngn

rusa mot ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bege sig mot ngt

(informal: partir para)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

blixtra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skumpa fram längs ngt

(figurado, informal) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O carro disparava pela estrada.

skjuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av disparar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.