Vad betyder enfoncer i Franska?

Vad är innebörden av ordet enfoncer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder enfoncer i Franska.

Ordet enfoncer i Franska betyder kila in ngt, klämma in ngt, buckla till ngt, slå, dänga, dunka, banga, bulta, göra en fördjupning i ngt, stånga, stöta, slå ner, slå i, omsluta, trycka in ngt, trycka på, slå in, hamra, hålla ngn nere, sjunka ner, pressa sig in i ngt, slå in ngt i huvudet, peta på ngn/ngt, hamra ner ngt, hamra i ngt, peta, hamra, sticka,stöta, bädda in ngt i ngt, peta på ngn med ngt, trycka in ngt i ngt, gräva in ngt i ngt, sätta sig ner i ngt, driva, slå, trycka in ngt i ngt, gräva sig in i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet enfoncer

kila in ngt, klämma in ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Alan a enfoncé le livre entre les autres sur l'étagère.

buckla till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La collision a cabossé la voiture.

slå, dänga, dunka, banga, bulta

(un objet)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter a enfoncé la porte et elle s'est ouverte brusquement.

göra en fördjupning i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stånga, stöta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La chèvre enfonça la porte et l'ouvrit avec ses cornes.

slå ner, slå i

verbe transitif

Le campeur enfonça son pieu dans la terre.

omsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le maçon posa la brique sur le mortier et l'enfonça.
Muraren lade tegelstenen i murbruket och omslöt den.

trycka in ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

trycka på

(une porte, une voiture,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a fallu pousser la voiture jusqu'au garage le plus proche alors qu'il pleuvait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tryck på den knappen för att starta mixern.

slå in

(fönster, dörr)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hamra

(à coups de marteau)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le forgeron martelait l'acier pour qu'il prenne la forme d'un fer à cheval.

hålla ngn nere

verbe transitif (bildlig)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Le travail m'accable ces temps-ci.

sjunka ner

verbe pronominal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Elle s'enfonça dans le vieux fauteuil et souffla.

pressa sig in i ngt

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slå in ngt i huvudet

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

peta på ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hamra ner ngt, hamra i ngt

verbe transitif (un clou)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

peta

(ofta följt av preposition)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ben enfonça son doigt dans le gâteau pour voir s'il était cuit.

hamra

verbe transitif (un clou)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ron enfonçait les clous dans la planche.

sticka,stöta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le cuisinier planta (or: enfonça) le couteau dans la mangue.
Kocken stack in kniven i mangon.

bädda in ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le jardinier creusa un trou et y inséra la plante.
Trädgårdsmästaren grävde ett hål och bäddade in växten i hålet.

peta på ngn med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle lui mit un petit coup de parapluie pour le réveiller.

trycka in ngt i ngt

(familier : dans une poche)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Rose a noté le numéro de téléphone sur un bout de papier et l'a enfoncé (or: fourré) dans son sac.
Rose skrev ner telefonnumret och tryckte ner pappersbiten i sin väska.

gräva in ngt i ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le clou avait été fermement enfoncé dans le mur.

sätta sig ner i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

driva, slå

(clous, etc.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a enfoncé le clou dans le mur.

trycka in ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Enfoncez les pépites de chocolat dans les muffins avant de les cuire.

gräva sig in i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sally enfonça ses mains dans la terre.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av enfoncer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.