Vad betyder falta i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet falta i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder falta i Portugisiska.

Ordet falta i Portugisiska betyder brist, brist, icke-existens, avsaknad, brist, groda, uteblivelse, avsaknad av ngt, avsaknad, blunder, brist, brist, brist på ngt, gleshet, brist, underskott, klumpighet, taktlöshet, taktlöshet, tanklöshet, underlåtelse, oklarhet, knapp, underbemannad, underbemannad, inte beslutsmässig, ansvarig, Jag behöver dig, Jag saknar dig, skolk, skolkning, misslyckad betalning, ologiskhet, ohövlighet, ointresse, andfåddhet, otur, dåligt omdöme, klumpighet, dåligt uppförande, dåligt skick, i brist på ngt, underbemannad, säkert, brist på alternativ, ont om ngt, sakna, sakna, datorkrasch, krasch, andfåddhet, ha lite mindre än ngt, fejka ett fall. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet falta

brist

substantivo feminino (escassez)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há uma falta severa de mecânicos qualificados nesta cidade.
Det lider stor brist på skickliga mekaniker i den här staden.

brist

substantivo feminino (escassez)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A falta de água tem ocasionado a morte dos animais por sede.
Bristen på vatten har gjort så att djuren har dött av törst.

icke-existens

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avsaknad

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A mãe de Jeremy o reprovou por sua falta de educação.

brist

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

groda

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O juiz lembrou ao réu que esta era sua segunda falta.

uteblivelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avsaknad av ngt

substantivo feminino

Há uma total falta de autoridade nessa organização.

avsaknad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O problema com esse plano é sua total ausência de natureza prática.

blunder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brist

substantivo feminino (carência)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brist

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Essas moedas comemorativas especiais têm grande procura devido à sua escassez.

brist på ngt

substantivo feminino

Lojas locais relataram escassez de água engarrafada.

gleshet

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brist, underskott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há uma escassez de casas confortáveis em algumas cidades grandes.

klumpighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

taktlöshet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

taktlöshet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tanklöshet

(falta de consideração)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underlåtelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A casa de Tom mostrava claros sinais de negligência.
Toms hus visade tydliga tecken på försummelse.

oklarhet

(figurativo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knapp

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

underbemannad

locução adjetiva (com funcionários insuficientes)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

underbemannad

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte beslutsmässig

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ansvarig

locução adjetiva (responsável)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Jag behöver dig

(BRA)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
John, eu não apenas amo você, eu preciso de você!

Jag saknar dig

(BRA)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Sinto sua falta, minha querida. Venha para casa logo.

skolk, skolkning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

misslyckad betalning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ologiskhet

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ohövlighet

(descortesia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ointresse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

andfåddhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

otur

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dåligt omdöme

(tendência a tomar decisões ruins)

klumpighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dåligt uppförande, dåligt skick

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Não há desculpa para a falta de educação.

i brist på ngt

locução prepositiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

underbemannad

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

säkert

locução adverbial (com certeza)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

brist på alternativ

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A eleição do novo líder não foi porque o povo gostava especialmente dele; foi só por falta de opção.
Valet av den nya ledaren berodde inte på att folket gillade honom specifikt. Det var bara en brist på alternativ.

ont om ngt

(i liten mängd)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Preciso ir às compras: estamos quase sem pão e leite.

sakna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As crianças sentem saudades do pai quando ele está fora a trabalho.
Barnen saknar sin far när han är på affärsresa.

sakna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu tenho saudades das montanhas de casa.
Jag saknar bergen där hemma.

datorkrasch, krasch

(oplanerat)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Não pudemos terminar o trabalho devido a uma falta de energia no computador.

andfåddhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ha lite mindre än ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu estou sentindo falta dos 300 dólares que preciso para comprar o novo rádio.

fejka ett fall

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O jogador fingiu uma queda, na esperança de que o juiz marcasse uma falta.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av falta i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.