Vad betyder manter i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet manter i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder manter i Portugisiska.

Ordet manter i Portugisiska betyder hålla sig till ngt, stå på sig, underhålla, föra, förbli, ha, hålla, hålla, upprätthålla, hålla, frysa, bibehålla, upphålla, ha ngt på sommaren, försörja, behålla, upprätthålla, försörja, hålla, hävda, stödja, mata, vidhålla, försörja, hålla sig borta från ngt, låta bli ngt, sitta över, hålla in med ngt, binda upp ngt/ngn, hålla sig borta från ngt, behålla, hålla, hålla jämna steg med ngt/ngn, hålla i schack, hålla hoppet uppe, hålla hoppet levande, hålla ngns intresse uppe, hålla ngt på avstånd, hålla vad man lovar, behålla sin tro, hemlighålla ngt, hålla ngn informerad, hålla kontakten, trampa vatten, hålla jämna steg med ngn/ngt, hålla sig i form, vara uppmärksam, hålla ett löfte, ha locket på ngt, hålla kontakten, fortsätta på samma bana, ha ngn i koppel, hålla sig på avstånd, hålla sig sysselsatt, hålla sig lugn, hålla sig i form, hålla sig varm, hålla fast vid, hålla sig vaken, komma i form, stå enad, hålla sig borta, hålla sig undan, kämpa på, hålla ngn vaken, hålla ngt/ngn nära, hålla ngt färskt, leva på ngt, hålla ngt undangömt, ha kontakt med ngn, hålla sig vaken, hålla sig borta från ngt/ngn, vara up-to-date med ngt, hålla kontakten med ngn, hålla kontakten med ngn, hålla jämna steg med ngt, hålla kontakten med ngn, sätta locket på ngt, hålla sig på avstånd ifrån ngt/ngn, hålla ngt flytande, hålla ngt färskt, hålla sig till ngt, hålla ihop, ta täten, dra sig undran från ngt, hålla fast, hålla ngn/ngt still, hålla ihop, sköta bokföringen, stanna kvar i ngt, hålla fast vid ngt, hålla ngt borta, hålla ngn/ngt borta från, hålla locket på ngt, hålla sig informerad, dröja sig kvar, hålla ihop, röra på sig, hålla ngt kallt, hålla ngt/ngn flytande, hålla ngt/ngn borta, hålla ngn/ngt från ngn/ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet manter

hålla sig till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se eu mantiver esta dieta, devo conseguir usar minhas calças favoritas de novo até o Natal.

stå på sig

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

underhålla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A cada ano, custa cada vez mais manter esse carro.
Det kostar mer och mer att underhålla den här bilen för vart år.

föra

verbo transitivo (registro: balanço, contínuo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela mantém registro de todas as despesas.
Hon för arkiv på alla utgifter.

förbli

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele se manteria leal às promessas que fez.

ha

verbo transitivo (engajar-se)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Não mantenho discussões com gente idiota.

hålla

verbo transitivo (militar: defender)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os rebeldes mantiveram suas posições por dez horas até que o reforço chegou.

hålla

verbo transitivo (curso) (kurs)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mantenha seu curso pelos próximos cem quilômetros.

upprätthålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jane manteve uma aparência de indiferença, mesmo estando furiosa por dentro.

hålla

verbo transitivo (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A polícia manteve os homens a noite toda para interrogatório.

frysa

verbo transitivo (algo em algum lugar) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bibehålla

verbo transitivo (ritmo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mantinha (or: conservava) um ritmo de 40 páginas por hora.
Han bibehöll en hastighet på 40 sidor per timme.

upphålla

verbo transitivo (defender uma causa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nós temos de manter a greve porque podemos vencer.
Vi måste upprätthålla strejken för vi kan vinna.

ha ngt på sommaren

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O rancheiro alojou o rebanho nas colinas mais frias.

försörja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele trabalha durante longas horas para sustentá-la e sustentar os cinco filhos dela.

behålla

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Irene reteve a chave caso precisasse dela novamente no futuro.
Irene behöll nyckeln ifall hon skulle behöva den i framtiden igen.

upprätthålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A corredora teve uma boa saída, mas será que ela consegue sustentar o passo?

försörja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele tinha uma família para sustentar e não podia desperdiçar dinheiro.

hålla

(ter em custódia)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A polícia reteve o suspeito sob custódia.

hävda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O político de direita sustentou que a imigração era a causa de todos os problemas.

stödja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O juiz sustentou a decisão da instância inferior.

mata

(fig, ajudar a perpetuar) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vidhålla

verbo transitivo (defender ideia)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele sustentou que o atirador estava vestindo um suéter preto.
Han vidhöll att skytten hade på sig en svart tröja.

försörja

verbo transitivo (fornecer recurso)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele sustentava uma grande família com o salário dele.
Han försörjde en stor familj med sin inkomst.

hålla sig borta från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

låta bli ngt

(evitar, manter-se longe de)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sitta över

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

hålla in med ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Minha consciência não vai deixar que eu me cale sobre este crime.

binda upp ngt/ngn

(fig, manter ocupado) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hålla sig borta från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quero perder peso, por isso estou evitando chocolate por um tempo.

behålla

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fui demitido quatro vezes. Eu simplesmente não consigo segurar um emprego.

hålla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A placa na estrada dizia "mantenha-se à esquerda".

hålla jämna steg med ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A piloto permaneceu com o carro principal.

hålla i schack

(emoção: controlar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla hoppet uppe, hålla hoppet levande

(manter-se otimista)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla ngns intresse uppe

(manter algo interessante)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla ngt på avstånd

expressão verbal (figurado) (något negativt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla vad man lovar

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

behålla sin tro

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hemlighålla ngt

expressão (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hålla ngn informerad

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla kontakten

trampa vatten

hålla jämna steg med ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla sig i form

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Os exercícios irão ajudá-lo a se manter em forma.

vara uppmärksam

(continuar a dar atenção)

hålla ett löfte

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha locket på ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla kontakten

Tchau. Não esqueça de manter contato! Embora faça dez anos desde que trabalharam juntos, os dois colegas mantiveram contato.

fortsätta på samma bana

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha ngn i koppel

expressão (figurado, sob controle) (bildlig)

hålla sig på avstånd

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla sig sysselsatt

(informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla sig lugn

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele vai tentar te deixar brava, mas você deve manter a calma. Todos, por favor, mantenham a calma até a polícia chegar!

hålla sig i form

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu gosto de me manter em forma fazendo dança do ventre.

hålla sig varm

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla fast vid

(coloquial: permanecer firme)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla sig vaken

expressão verbal (permanecer consciente, não dormir)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma i form

(exercitar para ficar em forma) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stå enad

hålla sig borta, hålla sig undan

(manter-se longe)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kämpa på

(perseverar corajosamente)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

hålla ngn vaken

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla ngt/ngn nära

hålla ngt färskt

leva på ngt

(dinheiro, bens)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Minha mãe me dá um auxílio mensal, mas eu não poderia viver só disso.

hålla ngt undangömt

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha kontakt med ngn

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla sig vaken

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla sig borta från ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu me mantenho afastado de pessoas que estão doentes.

vara up-to-date med ngt

expressão (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla kontakten med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Prometa que vai manter contato conosco enquanto estiver fora.

hålla kontakten med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla jämna steg med ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla kontakten med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ainda mantenho contato com a minha melhor amiga de infância.

sätta locket på ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla sig på avstånd ifrån ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla ngt flytande

locução verbal (bildlig)

hålla ngt färskt

(informal)

hålla sig till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla ihop

(não separar)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

ta täten

expressão verbal (figurado) (bildlig)

dra sig undran från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O cavalo manteve-se longe do elefante.

hålla fast

(manter algo estável)

hålla ngn/ngt still

expressão verbal

hålla ihop

(colar)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

sköta bokföringen

expressão verbal (figurado, cuidar da parte financeira)

Como Brett manteve as contas da empresa, ele foi o primeiro suspeito de irregularidades quando a empresa foi acusada de fraude.

stanna kvar i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Percebi que, para continuar na competição, eu tinha que me esforçar mais.

hålla fast vid ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla ngt borta

hålla ngn/ngt borta från

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Uma jaqueta à prova d'água vai manter longe a chuva.

hålla locket på ngt

expressão verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla sig informerad

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dröja sig kvar

expressão verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
John teve câncer aos oitenta e cinco, mas manteve-se vivo por mais três anos antes de morrer.
John fick cancer när han var 85, men han höll sig vid liv i tre år innan han dog.

hålla ihop

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

röra på sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla ngt kallt

Como essas plantas não gostam de muito calor, mantenha-as refrescadas, plantando-as em um local parcialmente sombreado.

hålla ngt/ngn flytande

locução verbal

hålla ngt/ngn borta

Há muitas coisas que você pode fazer para manter afastados os mosquitos.

hålla ngn/ngt från ngn/ngt

locução verbal

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av manter i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.