Vad betyder pero i Spanska?

Vad är innebörden av ordet pero i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pero i Spanska.

Ordet pero i Spanska betyder men, verkligen, men, men, men, men, klank, men, så kan det nog vara, men, emellertid, dock, emellertid, dock, sakta men säkert, sist men inte minst, inga om eller men, arbetsmyra, klä sig vardagligt, som om, långsamt arbetande, Kom igen!, hur i all världen, hur i all sin dar, hur i hela friden, varför. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pero

men

conjunción

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Puede que esté viejo, pero todavía puedo andar en bicicleta.
Jag må vara gammal, men jag kan fortfarande cykla.

verkligen

conjunción (förstärkande)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
No había nada que ver en la tele, ¡pero nada!

men

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Te vas a dormir ahorita, y no quiero ningún pero.

men

(vardagligt)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Me gusta, pero se podría mejorar.
Jag gillar det, men det kunde förbättras.

men

adverbio

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Es un peso ligero, pero muy fuerte.
Det är lättviktigt, men (or: men ändå) väldigt starkt.

men

conjunción

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Le daría un aventón pero mi automóvil está averiado.
Jag skulle ha gett honom lift, men min bil håller på att bli reparerad.

klank

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

men

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Incluso si hacemos el mismo trabajo, él gana $50.000 al año mientras que yo solo gano $40.000.
Även om vi göra samma arbete, så tjänar han $50,000 per år medan jag bara tjänar $40,000.

så kan det nog vara, men

expresión (coloquial)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Todo está muy bien, pero todavía no explica por qué no terminaste el trabajo.

emellertid, dock

(något formellt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Era muy caro viajar a ver a mi hermana y su familia, sin embargo valía la pena.
Det var väldigt dyrt att resa och hälsa på min syster och hennes familj. Det var emellertid (or: dock) helt värt det.

emellertid, dock

(något formellt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Es una buena idea. Sin embargo, no tenemos dinero para financiarla.
Det är en bra idé. Jag tror emellertid (or: dock) inte att vi har pengar att finansiera det.

sakta men säkert

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Lento pero seguro, el trabajo en el jardín avanza y conseguiremos que quede bonito.

sist men inte minst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Por último, si bien no menos importante, no te olvides de llamarme cuando llegues.

inga om eller men

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Necesito que termines el informe, sin peros.

arbetsmyra

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Katie es una trabajadora lenta pero laboriosa; al final siempre termina el trabajo.

klä sig vardagligt

expresión (ES, coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Podemos vestir arreglados pero informal esta noche porque la boda va a ser muy casual.

som om

(AR, escéptico) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¿Vas a ayudarme a limpiar la casa? ¡Pero por favor!

långsamt arbetande

adjetivo de una sola terminación

Audrey se estaba cansando de su compañero, laborioso pero mediocre.

Kom igen!

(ES, coloquial)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Anda ya! ¡Tienes que estar bromeando!

hur i all världen, hur i all sin dar, hur i hela friden

locución adverbial (vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
¿Pero, cómo nos encontraste?
Hur i hela friden hittade du oss?

varför

locución interjectiva

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¿Que si lo robé? ¡Pero cómo, claro que no!

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pero i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.