Vad betyder sí i Spanska?

Vad är innebörden av ordet sí i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sí i Spanska.

Ordet i Spanska betyder om, om, ja, om, om endast, om bara, jo, om, h, om, ja, ja, ja, var snäll, om, om endast, om bara, ja, ja, ja-röst, si, det, verkligen, när, skulle, så kan det nog vara, men, lägg av, Ja, herr, ja, om, oavsett, fastän, fast, eller hur?, på egen hand, fastän, sig, sig själva, sig, sig själv, klara sig själv, hålla inne ngt, stänga inne ngt, när annars, på egen hand, precis, precis så, ja! precis!, självdisciplin, utom sig av ngt, sig, själv, låtsas att, tänja, definitivt, upprördhet, eller hur, gänga sig, i sig, hur skulle det vara om, utom sig, självsäker, självbelåten, ens, skärrad, självsäker, självsäker, självmedveten, inåtvänd, förutom, utan, därför, dag efter dag, för sin egen skull, om ens det, om nödvändigt, om du så behagar, om nödvändigt, i sig själv, i sig självt, i sig, av sig själv, för den delen, varannan dag, i så fall, om du vill, sist men inte minst, i varje fall, om möjligt, annars, som om, som om, om och enbart om, om och endast om, om någonsin, om inte, ifall det skulle, bara om, även om, såtillvida som, i den mån, vad händer om, oavsett om. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sí

om

conjunción

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Si esa premisa es verdadera, entonces tendremos que aceptar la conclusión.
Om påståendet är sant, så måste vi acceptera slutsatsen.

om

conjunción

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
No estamos seguros si lloverá.
Vi är inte säkra på om (or: huruvida) det kommer att regna.

ja

adverbio

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¿Te casarás conmigo? -¡Sí!

om

conjunción

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Sólo compraré el coche si antes le arreglan los frenos.
Jag kommer endast att köpa bilen om de fixar bromsarna först.

om endast, om bara

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
El plan funcionará si conseguimos financiación suficiente.

jo

adverbio (enfático)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
-"¿Seguro que vas a llevar eso en público?". -"¡Sí!".

om

conjunción

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Si eres tan buen conductor, ¿cómo explicas el accidente del año pasado?
Om du nu är en så bra bilförare, hur förklarar du då den där olyckan förra året?

h

(Música)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta canción se canta en clave de si.

om

conjunción

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
¿Sabes si viene a la fiesta?
Vet du om han kommer på festen?

ja

adverbio

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¿Sí? ¿Quién es?

ja

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Sí! ¡Marcamos!

ja

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Respondió un seguro "sí" a su pregunta.

var snäll

(enfático) (i början på uppmaning)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡Yo sí te amo, honestamente!
Jag älskar verkligen dig, ärligt talat!

om

conjunción

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
¡Si lo hubiera sabido!

om endast, om bara

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Si solo tuviera un millón de dólares!

ja

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"¿Vas a ir al concierto?" "¡Sí!".

ja

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

ja-röst

adverbio

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

si

nombre masculino (nota musical) (musik: B)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

det

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿A él le gusta ella? Creo que sí.
Gillar han henne? Jag tror det.

verkligen

(förstärkning)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hoy sí que va a ser un día caluroso.

när

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

skulle

conjunción

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Si tienen alguna duda, por favor no duden en ponerse en contacto.

så kan det nog vara, men

expresión (ES, coloquial)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sí, vale, pero todavía no explica por qué no terminaste el trabajo.

lägg av

(irónico)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Sí, cómo no, ¡me estás cargando!

Ja

(matrimonio)

Abigail Smith, ¿aceptas amar a este hombre y ser fiel? Sí, acepto.

herr

locución interjectiva

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ja

locución interjectiva (bifall)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Los miembros del Parlamento gritaron: ¡sí, señor!

om

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Suponiendo que dijera que si, ¿te sorprenderías?

oavsett

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Todas las personas, ya sean ricas o pobres, pueden verse afectadas por un desastre natural.
Alla, oavsett om de är rika eller fattiga, kan drabbas av en naturkatastrof.

fastän, fast

conjunción

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Es una noticia deprimente, si bien era predecible.

eller hur?

Este libro es tuyo, ¿no?

på egen hand

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

fastän

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Las flores son hermosas aunque no son apropiadas para este evento.
Blommorna är vackra, fastän att de inte passar till det här eventet.

sig

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Se bañó en la tina.

sig själva

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Se sirvieron del buffet.
De serverade sig själva från buffén.

sig

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Tropezó y se lastimó.

sig själv

El gato se limpia todos los días.

klara sig själv

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Julian se independizó a los 18 y se las arregló.

hålla inne ngt, stänga inne ngt

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
No te reprimas, y llora cuanto quieras.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Det är varken känslomässigt eller fysiskt hälsosamt att undertrycka sina känslor.

när annars

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

på egen hand

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Si la casa se considera individualmente, es una buena inversión.

precis, precis så

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"¿Dices que si golpeo mis tobillos tres veces volveré a casa automáticamente?" "¡Exacto!".

ja! precis!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Sí! ¡Eso servirá!

självdisciplin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Wendy demostró una gran autodisciplina al resistirse a ese pastel de chocolate.

utom sig av ngt

(coloquial) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mi madre estaba sacada cuando no la llamé.

sig

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Nadie puede considerarse perfecto.

själv

(enfático)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Mi madre misma fue la que me lo dijo.

låtsas att

tänja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los zapatos calzarán bien cuando se hayan amoldado a la forma del pie.
Skorna kommer att passa när de har tänjts ut.

definitivt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡Claro que me encantaría ir una noche al karaoke!

upprördhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¡Polly estaba en un estado terrible después del accidente!

eller hur

(general) (familjär)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ella es una muchacha absolutamente adorable, ¿verdad?

gänga sig

(slang)

Tom y Rachel se casaron en la iglesia anoche.

i sig

(voz latina)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
No es el mejor trabajo del mundo per se, pero tiene muchas ventajas.

hur skulle det vara om

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
¿Qué tal si vamos al cine esta noche?

utom sig

locución adjetiva (alterado)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mi madre estaba fuera de sí porque no la había llamado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Min mor var utom sig av oro när jag inte ringde.

självsäker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La actitud llena de confianza del líder tranquilizó a la gente.
Ledarens självsäkra uppförande lugnade folket.

självbelåten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No debemos estar satisfechos con nosotros mismos sólo por esta modesta subida del empleo.

ens

locución preposicional

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Uno da lo mejor de sí mismo.

skärrad

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estaba completamente fuera de sí cuando vio el desorden que habían hecho los ladrones.

självsäker

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

självsäker

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Janice no está segura de sí misma como para pedir un aumento.

självmedveten

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inåtvänd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förutom

locución adverbial (coloquial)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si no asaltamos la caja de galletas, no tendremos nada para picar.

utan

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Nunca hubiéramos ganado si no hubiera sido por tu ayuda.
Vi hade aldrig vunnit om det inte vore för din hjälp.

därför

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Por definición, la familia en Suecia es extremadamente importante, y los derechos de los niños están bien protegidos.

dag efter dag

expresión (fam)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Me pone enferma tener que hacer lo mismo un día sí y otro también.

för sin egen skull

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lola usa maquillaje para sí misma, no para impresionar a nadie.

om ens det

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Puede que haya uno o dos, si acaso.

om nödvändigt

expresión

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si hace falta, me quedaré aquí toda la noche.

om du så behagar

(tuteo) (poetiskt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Podemos posponer la reunión para otro momento si así lo quieres. Tú decides.

om nödvändigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si no hay más remedio, podemos meter una persona más en el auto.

i sig själv, i sig självt, i sig

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El museo de Guggenheim en sí mismo es una razón para visitar Bilbao.

av sig själv

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La moradura se marchará por sí misma.

för den delen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sé que a ella no le gusta su música, y si vamos al caso, ¡a mí tampoco!

varannan dag

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La medicación debe tomarse cada dos días.

i så fall

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Vas de compras? Si es así ¿puedo ir contigo?

om du vill

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Si quieres, te puedo prestar algo de dinero.

sist men inte minst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Por último, si bien no menos importante, no te olvides de llamarme cuando llegues.

i varje fall

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sé que no te haré cambiar de idea, pero por si sirve de algo, creo que esa falda te queda fatal.

om möjligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

annars

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Deberíamos ir al cine, si no estaremos en casa toda la noche.
Vi borde gå til biografen annars kommer vi att bli hemma hela kvällen.

som om

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Miró como si quisiera decir algo.

som om

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Me hablaba como si me conociera de toda la vida.

om och enbart om, om och endast om

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Solamente si prometes poner de tu parte, te ayudaré.

om någonsin

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Ven si alguna vez quieres charlar.

om inte

locución adverbial

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Veamos si Pedro está libre esta tarde. Si no, podemos ir sin él.

ifall det skulle

(con indicativo)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Deberías llevarte un paraguas por si acaso llueve.

bara om

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Iré, pero solo si tú me acompañas.

även om

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Aun si nunca nos volvemos a ver, siempre te recordaré.

såtillvida som

(formell)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Eran rivales en la medida en que ambos habían publicado trabajos sobre el mismo tema.

i den mån

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Ambas ideas, si acaso podemos llamarlas "ideas", son igualmente absurdas.

vad händer om

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
¿Y si no vuelve más?

oavsett om

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Sin importar si llueve o no, iremos al partido.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.