Vad betyder plainte i Franska?

Vad är innebörden av ordet plainte i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder plainte i Franska.

Ordet plainte i Franska betyder tycka synd om ngn, tycka synd om, känna medlidande, känna medkänsla, klagan, klagomål, stämningsansökan, gnäll, gnäll, gnäll, klaga, klagan, tjat, gnäll, jämmer, klagomål, klagan, knot, knorr, krångel, trassel, klaga, klaga över ngt/ngn, beskriva, klaga över ngt, klaga till ngn/ngt, gnälla, klaga, protestera, beklaga sig över ngt, förehålla ngn ngt, klaga över ngt, göra ljud, gnälla, gnälla över, gnälla om ngt, tillrättavisa, gnälla om ngn, gnälla, klagomål, muttra, gnälla på ngt, gnälla över ngt, gnälla, klaga över ngt, gnälla över ngt, gnälla över, gnälla, klaga, gnälla, gnälla, klaga över, gnälla över ngt, klaga på ngt, protestera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet plainte

tycka synd om ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je plains les gens qui ont fait tant d'efforts, mais n'ont pas gagné.

tycka synd om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je plains ceux qui perdent leurs parents lorsqu'ils sont jeunes.
Jag tycker synd om de som är unga när deras föräldrar dör.

känna medlidande, känna medkänsla

verbe transitif

Que vous choisissiez de plaindre ou de condamner, pensez au résultat.

klagan, klagomål

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si vous avez la moindre plainte au sujet du processus, exprimez-vous.
Om du har någon klagan (or: några klagomål) över processen, yttra dem nu.

stämningsansökan

nom féminin (Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gnäll

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gnäll

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je ne veux plus entendre une seule plainte concernant mes prix.

gnäll

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klaga

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'en ai assez de devoir supporter les plaintes larmoyantes de gens qui ne connaissent même pas leur propre histoire.

klagan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons entendu des gémissements d'enfants venant de la crèche.

tjat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gnäll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le gémissement du chien indiqua à Steve qu'il voulait à manger.

jämmer

(douleur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Suite à l'explosion, les gémissements et les cris arrivaient de toutes parts.

klagomål

nom féminin (juridiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une personne se plaignant du service clientèle a fait une réclamation auprès de la direction du magasin.
Någon skickade in ett klagomål på dålig kundservice till affärens korporativa huvudkontor.

klagan

(litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knot, knorr

nom féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le PDG a reçu certains de ses employés pour entendre leurs plaintes (or: récrimination).

krångel, trassel

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klaga

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Marty ne fait que se plaindre.
Allt Marty någonsin gör är att klaga.

klaga över ngt/ngn

Elle n'arrête pas de se plaindre de son mari fainéant et nul. Il s'est plaint de la fuite à son propriétaire.
Hon slutar aldrig att klaga över sin lata, värdelösa man.

beskriva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La patiente se plaint d'une douleur dans le bas du dos.
Patienten berättar om smärtor i ländryggen.

klaga över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
M. Jones s'est plaint d'avoir été réveillé par l'aboiement du chien de son voisin à cinq heures du matin.
Herr Jones klagade över att bli väckt av sin grannes hunds skällande klockan fem på morgonen.

klaga till ngn/ngt

Si vous voulez que quelque chose soit fait, vous devez vous plaindre par écrit au conseil municipal.

gnälla

(bildlig: klaga)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klaga

(figuré, familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
À chaque fois qu'il n'obtient pas ce qu'il veut, Jimmy court pleurer auprès de sa mère.

protestera

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

beklaga sig över ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Au lieu de te lamenter sur ce qui ne va pas dans ta vie, tu devrais être content de ce que tu as.

förehålla ngn ngt

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

klaga över ngt

göra ljud

(bildlig)

gnälla

verbe pronominal (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
J'aimerais que Sarah arrête de se plaindre : elle est tellement ingrate.

gnälla över

Les enfants se plaignaient d'avoir faim.

gnälla om ngt

(vardagligt)

Jackson se plaint toujours que sa femme est sur son dos.

tillrättavisa

(något formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gnälla om ngn

gnälla

(familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klagomål

verbe pronominal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les résidents n'arrêtent pas de se plaindre de leur propriétaire.
De boende har alltid klagomål på sin hyresvärd.

muttra

(familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gnälla på ngt, gnälla över ngt

(vardagligt)

gnälla

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klaga över ngt, gnälla över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

gnälla över

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les employés étaient à la machine à café et se plaignaient de leurs salaires.
De anställda stod vid kaffemaskinen och gnällde över sina löner.

gnälla

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klaga

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
J'en ai marre d'entendre Joe se plaindre tout le temps.

gnälla

(familier) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gnälla

verbe pronominal (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klaga över

Il est toujours en train de se plaindre de son boulot.

gnälla över ngt

Te plaindre du temps ne fera pas partir les nuages.

klaga på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

protestera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av plainte i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.