Vad betyder placer i Franska?

Vad är innebörden av ordet placer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder placer i Franska.

Ordet placer i Franska betyder placera, ordna anställning åt, ordna plats åt, placera, placera, placera, ställa, placera, lägga, placera, sätta, omhänderta, skriva in ngt i diagram, plotta, göra nedsläpp, göra tekning, placera, nivågruppera, placera, ge ngn sovplats, mineralhaltig sand, placera, investera, placera ngt, arrangera, förvara, stämma, isolera, bevaka, konfiskera, förlita sig på, kontextualisera, sätta i ngt, sätta in ngt, försätta ngt/ngn i karantän, placera boll på tee, missplacera, lägga ngt som underlag, placera ngn på ett vårdhem, garnisonera ngt, lägga ngt som underlag under ngt, manövrera, sätta ngn som lärling hos ngn, bugga, vårdnad, komma trea i hästkapplöpning, placera i jämnhöjd, plantera, överlämna mandat, sätta ngn i rätt sammanhang, sätta ngt i autoklav. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet placer

placera

verbe transitif (un enfant : foyer, adoption)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'enfant a été placé dans une famille d'une autre ville.

ordna anställning åt, ordna plats åt

verbe transitif (emploi)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'agence pour l'emploi l'a placé presque immédiatement.

placera

verbe transitif (Sports)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a placé la balle dans l'angle supérieur droit du filet.

placera

verbe transitif (un enfant,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les travailleurs sociaux ont placé l'enfant dans une famille d'accueil.

placera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hal plaça l'arme dans son coffret.

ställa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a placé le livre sur l'étagère.
Han ställde boken på hyllan.

placera

verbe transitif (dans une école, institution)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils l'ont placée dans l'une des plus prestigieuses écoles du pays.

lägga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'usine était située à l'extérieur de la ville.

placera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un anachronisme est quelque chose situé à une période à laquelle il n'appartient pas.

sätta

verbe transitif (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je crois que je vais mettre (or: placer) vingt dollars sur cette jument. Je pense qu'elle va gagner.

omhänderta

verbe transitif (un enfant)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skriva in ngt i diagram

verbe transitif (sur un graphique)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

plotta

verbe transitif (sur un graphique)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Bonnie plaça les points sur un graphique.
Bonnie plottade mätpunkterna i en graf.

göra nedsläpp, göra tekning

verbe transitif (Sports)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'arbitre plaça la balle entre les deux adversaires.

placera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lonnie a placé une balle au cœur de la cible.

nivågruppera

verbe transitif (Éducation)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a été placé dans le programme d'apprentissage accéléré.

placera

verbe transitif (Sports)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'arbitre a placé le ballon trop près du but pour le penalty.

ge ngn sovplats

verbe transitif (dans une chambre)

Les jeunes voyageurs avaient été placés dans la dernière voiture passagers.

mineralhaltig sand

nom masculin (Géologie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

placera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'antenne de téléphonie mobile avait été placée (or: avait été positionnée) près de l'école, d'où la colère des parents.

investera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ça lui semblait être une bonne affaire, alors Ben a investi toutes ses économies.

placera ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous voulons installer nos bureaux dans un endroit bien accessible aux transports en commun.

arrangera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Helen disposa (or: plaça) les chaises en demi-cercle.

förvara

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La machine peut-être rangée (or: placée) dans sa boîte pour le voyage.

stämma

verbe transitif (la voix) (instrument)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si tu poses (or: places) ta voix dans les graves, tu auras l'air plus sérieux.

isolera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bevaka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

konfiskera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förlita sig på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu peux me faire confiance.

kontextualisera

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sätta i ngt, sätta in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

försätta ngt/ngn i karantän

verbe transitif (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quand j'ai emmené mon chien à l'étranger, le gouvernement local l'a mis en quarantaine pendant des semaines pour des évaluations médicales.

placera boll på tee

locution verbale (Golf)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Scott était en train de placer la balle sur le tee quant il entendit un cri provenant de l'autre côté du terrain de golf.

missplacera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai mal placé ma confiance dans mon mari qui me trompe.

lägga ngt som underlag

(sous une moquette)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Placer une thibaude sous un tapis le rendra plus durable.

placera ngn på ett vårdhem

(une personne âgée)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

garnisonera ngt

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le maréchal plaça ses troupes en garnison dans et autour de la ville.

lägga ngt som underlag under ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
De précieux dépôts de charbon étaient placés sous le sol.

manövrera

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sätta ngn som lärling hos ngn

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Plusieurs garçons de la famille ont été placés en apprentissage (or: placés comme apprentis) dans l'entreprise.

bugga

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le FBI avait placé des micros dans le bureau pour attraper le suspect.
FBI buggade kontoret för att fånga den misstänkta.

vårdnad

verbe transitif (France, courant)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les enfants ont été placés.

komma trea i hästkapplöpning

verbe pronominal (Hippisme)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
On s'attendait à ce que le cheval se place troisième dans la course.

placera i jämnhöjd

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Justine plaça les trois cadres de photo au même niveau (or: à la même hauteur).

plantera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La mafia a placé le corps dans la voiture de Jerry pour le faire accuser.

överlämna mandat

verbe transitif (un territoire)

Les Britanniques ont remis Hong Kong sous mandat à la Chine en 1997.

sätta ngn i rätt sammanhang

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
À cause du désastre, l'organisation a été placée dans une telle situation qu'elle n'a pas pu payer pour le festival cette année-là.

sätta ngt i autoklav

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av placer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av placer

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.