Vad betyder plaque i Franska?
Vad är innebörden av ordet plaque i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder plaque i Franska.
Ordet plaque i Franska betyder pläterad, metallplatta, platta, plätering, plåt, platta, platta, (polis-)bricka, häll, spiselhylla, plack, jämn, spisplatta, platta, etikett, märke, bakplåt, tusen dollar, fanera, förgylla, tackla, laminera, binda fast ngn vid ngt, avbryta förlovning med ngn, överge ngt, dumpa, tackla, spola, göra slut med, pannkakslanda, klistra, skiva, plätt, plåt, nav, minnesplatta, minnestavla, gatubrunn, spisplatta, kokplatta, värmeplatta, gipsvägg, plåt för att tillverka ångpannor, fiberbräda, namnbricka, träplatta, namnskylt, ferrotyp, registreringsskylt, gipsplatta, gatuskylt, missa poängen, tandsten, vändskiva, kokplatta, fel, felaktig, gipsväggs-, nummerplåt, minnesplakat, byteshamn. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet plaque
pläteradadjectif (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
metallplatta, plattanom féminin (en métal) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le conseil a posé une plaque sur le trou dans la rue. Styrelsen satte en metallplata (or: platta) över hålet i gatan. |
plätering(material med annat ytskikt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Son bijou, c'est du plaqué, pas de l'or massif. Hennes smycken var förgyllda, inte av äkta guld. |
plåtnom féminin (Photographie) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le photographe a changé de plaque. |
plattanom féminin (Zoologie) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
plattanom féminin (tectonique) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La plupart des séismes sont causés par le mouvement soudain des plaques tectoniques. |
(polis-)bricka
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'insigne sur sa veste symbolise un dévouement exemplaire aux œuvres caritatives. |
häll
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Un bloc de pierre couvrait l'entrée. |
spiselhyllanom féminin (dans une cheminée) (omodern) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
placknom féminin (dans les artères) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
jämnadjectif (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La planche était plaquée contre le mur de la maison. |
spisplatta, plattanom féminin (Cuisine) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Mets la casserole sur la plaque et chauffe doucement pendant cinq minutes. |
etikett, märke(en carton, pour vêtements, objets) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Peter a accroché une étiquette à la valise pour être sûr de récupérer la bonne au tapis roulant. |
bakplåtnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les plaques de cuisson antiadhésives sont bien plus facile à nettoyer. Placez le poisson sur la plaque et mettez-la la dans le four. |
tusen dollar(États-Unis) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ma voiture d'occasion ne m'a coûté que mille dollars. |
faneraverbe transitif (recouvrir de placages) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le menuisier a plaqué la table. |
förgylla(or) (ge ytskikt av guld) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La décoration était dorée. |
tacklaverbe transitif (Rugby) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le joueur de rugby a plaqué un joueur de l'équipe adverse, le jetant à terre. Rugbyspelaren tacklade en i motståndarlaget och slog honom till marken. |
laminera
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
binda fast ngn vid ngtverbe transitif (contre le mur, au sol) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Le policier a plaqué le suspect au sol. |
avbryta förlovning med ngn
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
överge ngtverbe transitif (familier) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il vient de plaquer sa petite amie. |
dumpaverbe transitif (familier) (slang) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il est malheureux depuis que sa copine l'a plaqué (or: largué). ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mark har varit eländig sedan hans flickvän dumpade honom. |
tacklaverbe transitif (Rugby) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
spolaverbe transitif (familier) (informellt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Harry n'arrêtait pas de se disputer avec sa copine, donc il l'a larguée. Harry kom på att han grälade med sin flickvän hela tiden, så han spolade henne |
göra slut medverbe transitif (familier : un amoureux) (vardagligt) Andy ne sort plus avec Gwen : elle l'a plaqué depuis belle lurette. |
pannkakslandaverbe transitif (un avion) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le pilote a plaqué son avion. |
klistraverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Colin lissa ses cheveux avec de la gomina. |
skiva
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
plätt(de verglas) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Angela dérapa sur une plaque de verglas. |
plåt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Je faisais autrefois marcher une machine qui pliait la tôle en différentes formes. |
nav(bildligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le marché était le centre de la ville. Marknaden var stadens centrum. |
minnesplatta, minnestavlanom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Une plaque commémorative sur le bâtiment indique que Byron y a habité. |
gatubrunn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nous avons visité les bouches d'égout utilisées lors de la guerre du Vietnam. |
spisplatta, kokplatta, värmeplattanom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
gipsvägg
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
plåt för att tillverka ångpannornom féminin |
fiberbräda
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
namnbrickanom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
träplatta
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
namnskyltnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ferrotypnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
registreringsskylt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Une plaque d'immatriculation personnalisée peut coûter plus cher qu'une voiture. Dans certains États américains, seule la plaque d'immatriculation arrière est obligatoire. |
gipsplatta
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
gatuskyltnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les vieilles plaques de rues sont émaillées. |
missa poängenlocution verbale (familier) (bildlig) Tu es à côté de la plaque : ce n'est pas une histoire de salaire, mais de conditions. |
tandstennom féminin (vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'hygiéniste va maintenant enlever votre plaque dentaire. |
vändskivanom féminin (Transport) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kokplattanom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
fel, felaktig(figuré : inexact, se tromper) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Ton estimation n'était pas loin du compte. |
gipsväggs-(förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
nummerplåtnom féminin (slang) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
minnesplakatnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
byteshamn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
Låt oss lära oss Franska
Så nu när du vet mer om betydelsen av plaque i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.
Relaterade ord av plaque
Uppdaterade ord från Franska
Känner du till Franska
Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.