Vad betyder plaque i Franska?

Vad är innebörden av ordet plaque i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder plaque i Franska.

Ordet plaque i Franska betyder pläterad, metallplatta, platta, plätering, plåt, platta, platta, (polis-)bricka, häll, spiselhylla, plack, jämn, spisplatta, platta, etikett, märke, bakplåt, tusen dollar, fanera, förgylla, tackla, laminera, binda fast ngn vid ngt, avbryta förlovning med ngn, överge ngt, dumpa, tackla, spola, göra slut med, pannkakslanda, klistra, skiva, plätt, plåt, nav, minnesplatta, minnestavla, gatubrunn, spisplatta, kokplatta, värmeplatta, gipsvägg, plåt för att tillverka ångpannor, fiberbräda, namnbricka, träplatta, namnskylt, ferrotyp, registreringsskylt, gipsplatta, gatuskylt, missa poängen, tandsten, vändskiva, kokplatta, fel, felaktig, gipsväggs-, nummerplåt, minnesplakat, byteshamn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet plaque

pläterad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

metallplatta, platta

nom féminin (en métal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le conseil a posé une plaque sur le trou dans la rue.
Styrelsen satte en metallplata (or: platta) över hålet i gatan.

plätering

(material med annat ytskikt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son bijou, c'est du plaqué, pas de l'or massif.
Hennes smycken var förgyllda, inte av äkta guld.

plåt

nom féminin (Photographie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le photographe a changé de plaque.

platta

nom féminin (Zoologie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

platta

nom féminin (tectonique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La plupart des séismes sont causés par le mouvement soudain des plaques tectoniques.

(polis-)bricka

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'insigne sur sa veste symbolise un dévouement exemplaire aux œuvres caritatives.

häll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un bloc de pierre couvrait l'entrée.

spiselhylla

nom féminin (dans une cheminée) (omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

plack

nom féminin (dans les artères)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jämn

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La planche était plaquée contre le mur de la maison.

spisplatta, platta

nom féminin (Cuisine)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mets la casserole sur la plaque et chauffe doucement pendant cinq minutes.

etikett, märke

(en carton, pour vêtements, objets)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Peter a accroché une étiquette à la valise pour être sûr de récupérer la bonne au tapis roulant.

bakplåt

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les plaques de cuisson antiadhésives sont bien plus facile à nettoyer. Placez le poisson sur la plaque et mettez-la la dans le four.

tusen dollar

(États-Unis)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ma voiture d'occasion ne m'a coûté que mille dollars.

fanera

verbe transitif (recouvrir de placages)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le menuisier a plaqué la table.

förgylla

(or) (ge ytskikt av guld)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La décoration était dorée.

tackla

verbe transitif (Rugby)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le joueur de rugby a plaqué un joueur de l'équipe adverse, le jetant à terre.
Rugbyspelaren tacklade en i motståndarlaget och slog honom till marken.

laminera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

binda fast ngn vid ngt

verbe transitif (contre le mur, au sol)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le policier a plaqué le suspect au sol.

avbryta förlovning med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överge ngt

verbe transitif (familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il vient de plaquer sa petite amie.

dumpa

verbe transitif (familier) (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il est malheureux depuis que sa copine l'a plaqué (or: largué).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mark har varit eländig sedan hans flickvän dumpade honom.

tackla

verbe transitif (Rugby)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

spola

verbe transitif (familier) (informellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Harry n'arrêtait pas de se disputer avec sa copine, donc il l'a larguée.
Harry kom på att han grälade med sin flickvän hela tiden, så han spolade henne

göra slut med

verbe transitif (familier : un amoureux) (vardagligt)

Andy ne sort plus avec Gwen : elle l'a plaqué depuis belle lurette.

pannkakslanda

verbe transitif (un avion)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le pilote a plaqué son avion.

klistra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Colin lissa ses cheveux avec de la gomina.

skiva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

plätt

(de verglas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Angela dérapa sur une plaque de verglas.

plåt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je faisais autrefois marcher une machine qui pliait la tôle en différentes formes.

nav

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le marché était le centre de la ville.
Marknaden var stadens centrum.

minnesplatta, minnestavla

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une plaque commémorative sur le bâtiment indique que Byron y a habité.

gatubrunn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons visité les bouches d'égout utilisées lors de la guerre du Vietnam.

spisplatta, kokplatta, värmeplatta

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gipsvägg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

plåt för att tillverka ångpannor

nom féminin

fiberbräda

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

namnbricka

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

träplatta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

namnskylt

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ferrotyp

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

registreringsskylt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une plaque d'immatriculation personnalisée peut coûter plus cher qu'une voiture. Dans certains États américains, seule la plaque d'immatriculation arrière est obligatoire.

gipsplatta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gatuskylt

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les vieilles plaques de rues sont émaillées.

missa poängen

locution verbale (familier) (bildlig)

Tu es à côté de la plaque : ce n'est pas une histoire de salaire, mais de conditions.

tandsten

nom féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'hygiéniste va maintenant enlever votre plaque dentaire.

vändskiva

nom féminin (Transport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kokplatta

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fel, felaktig

(figuré : inexact, se tromper)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ton estimation n'était pas loin du compte.

gipsväggs-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nummerplåt

nom féminin (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

minnesplakat

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

byteshamn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av plaque i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.