Vad betyder poussée i Franska?

Vad är innebörden av ordet poussée i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder poussée i Franska.

Ordet poussée i Franska betyder knuffa, stöta, putta, trycka på, trycka på ngt/ngn, växa, stöt, knuff, växa, trycka, växa, föda fram ngt, knuffa till ngt, driva ngn, putta fram ngt, sporra, knuffas, sprida ut, skjuta i höjden, låta växa, växa, knuffa, tvinga, gro från, växtlighet, vegetation, klättra, växa, utstöta, skjuta, förleda ngn till att göra ngt, putta ngt på hjul, knuff, knuffa, sporra ngn, förflytta föremål genom att vagga det framåt, uppskatta, övertyga ngn att göra ngt, knuffa, tackla, knuffa undan, höja, ge ifrån sig ngt, knuffa, motivera, driva ngn framåt, driva ngt framåt, driva, skyffla, rotskott, stickling, skott, stjälk, skott, prejning, drivkraft, driv, anfall, utbrott, knuff, skuff, spurt, svälla, låta växa, växa på ngt, växa över ngt, tvinga ngn att göra ngt, jubla, sucka, skrika, bua, gorma, yla, ställa fram, stänga ut ngn, vråla, fnysa, odla, locka ngn till att göra ngt, brottsprovokation, sjunga högre, knuffa sig fram, lura ngn att göra ngt, dra en suck, frodas, bua, gå åt sidan, hoppa ihop, peta på ngn/ngt, nosa på, lura ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet poussée

knuffa, stöta, putta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si vous voulez sortir, il faut pousser la porte plutôt que de la tirer. L'homme impoli poussa les gens hors de sa route.
Den ohyfsade mannen knuffade folket ur vägen.

trycka på

(une porte, une voiture,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a fallu pousser la voiture jusqu'au garage le plus proche alors qu'il pleuvait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tryck på den knappen för att starta mixern.

trycka på ngt/ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

växa

(végétaux)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Rares sont les arbres qui poussent dans le désert.
Inte många träd kan växa i öknen.

stöt, knuff

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pousser la voiture l'a finalement aidée à démarrer.

växa

(personne)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quand elle aura atteint l'âge de la puberté, elle grandira.
Hon kommer att växa i puberteten.

trycka

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il a poussé la table pour la changer de place.
Han tryckte mot bordet för att få det att flytta på sig.

växa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les semis poussent au début de la saison de croissance. Papy dit toujours qu'on a poussé depuis la dernière fois qu'il nous a vus.

föda fram ngt

verbe intransitif (Accouchement) (barn)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

knuffa till ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Robert a poussé la porte avec son épaule et a finalement réussi à l'ouvrir.
Robert knuffade till dörren med sin axel och lyckades äntligen få upp den.

driva ngn

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Maria a parlé avec son cœur, ne sachant pas ce qui la poussait, mais incapable de s'en empêcher.

putta fram ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Trevor est entré dans le supermarché en poussant le Caddie®.

sporra

verbe intransitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La perspective d'un bon repas à son arrivée l'a poussé à avancer.

knuffas

(1 personne)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Linda poussa et poussa jusqu'à ce qu'elle parvînt au devant de la foule.

sprida ut

(arbre)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

skjuta i höjden

verbe intransitif (figuré, familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il est resté petit jusqu'à l'adolescence, puis il a poussé d'un coup.

låta växa

(cheveux)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

växa

verbe intransitif (cheveux, poils,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
J'essaie d'épiler mes sourcils dès qu'ils poussent.

knuffa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tina a poussé Bernard hors de son chemin. // Le rugbyman a poussé son adversaire.

tvinga

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'homme étrange au coin de la rue essayait de pousser les passants à acheter de la cocaïne.

gro från

verbe intransitif

Un nouveau bourgeon pousse sur la tige principale de la plante. Un poil poussait sur le nez de la sorcière.

växtlighet, vegetation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Des buissons ont poussé près de la rivière.

klättra

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
On essaie de faire pousser les roses le long du treillage.

växa

verbe intransitif (fruit)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
J'avais beaucoup de fleurs sur mes piments cette année mais les fruits n'ont pas poussé.

utstöta

(un cri, un soupir)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a poussé un cri et s'est mis à courir vers elle.

skjuta

verbe transitif (ouvrir ou fermer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle poussa doucement la porte pour la fermer.

förleda ngn till att göra ngt

verbe transitif (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le duc avait poussé un de ses servants à commettre le vol.

putta ngt på hjul

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Steve poussait la poussette sur le trottoir.

knuff

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Edward, en poussant (or: bousculant) Larry, lui a fait perdre l'équilibre.

knuffa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Helen a poussé la chaise hors de son chemin.

sporra ngn

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le juge donna aux émeutiers des peines plus légères qu'aux meneurs qui les y avaient poussés.

förflytta föremål genom att vagga det framåt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
On va pousser (or: traîner) cette lourde étagère au lieu de la porter.

uppskatta

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Poussons (or: Développons) cette idée jusqu'à sa conclusion logique.

övertyga ngn att göra ngt

verbe transitif (influencer)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Une lettre de sa mère le poussa à rentrer chez lui après des années passées à l'étranger.

knuffa, tackla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

knuffa undan

verbe transitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La sécurité a poussé le politicien hors de la pièce après la tentative d'assassinat.

höja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rick a soulevé Amy hors de l'eau.
Rick lyfte Amy ut ur vattnet.

ge ifrån sig ngt

(un son)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

knuffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alla knuffade, men det var inte till någon nytta. Det nedfallna trädet rörde inte på sig.

motivera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Comment pouvons-nous motiver (or: inciter) les élèves à travailler plus dur ?

driva ngn framåt, driva ngt framåt

verbe transitif

Qu'est-ce qui propulse ces minuscules créatures à travers l'eau ?

driva

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skyffla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les ouvriers ont poussé la vieille voiture en panne hors de la route.

rotskott

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le botaniste a étudié l'effet du produit chimique sur le développement des pousses.

stickling

nom féminin (Botanique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
À partir des huit graines, nous avons obtenu cinq pousses.

skott

(Botanique) (botanik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons pris une pousse de la plante pour faire une bouture.

stjälk

(Botanique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skott

(på befintlig planta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le jardinier était heureux de voir les nouveaux germes (or: nouvelles pousses) apparaître au printemps.

prejning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

drivkraft

nom féminin (force)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les ingénieurs travaillaient sur la poussée de la fusée.

driv

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ces dernières années, nous avons assisté à une poussée à droite.

anfall

(de fièvre,...) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se remettre d'un accès de fièvre peut prendre du temps chez les personnes âgées.

utbrott

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knuff, skuff

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le coup de Larry a fait tomber Gerry.
Larrys knuff (or: skuff) slog Gerry till marken.

spurt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le sursaut final de l'athlète lui a permis de prendre les devants tout juste avant de franchir la ligne d'arrivée.

svälla

nom féminin (figuré : croissance) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ce quartier a connu une explosion démographique il y a environ vingt ans, mais petit à petit, les gens sont partis vivre ailleurs.

låta växa

verbe pronominal (la barbe, la moustache, le bouc)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il se laisse pousser la barbe.
Han låter sitt skägg växa.

växa på ngt

(plante,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Selon le folklore, la mousse pousse sur le côté nord des arbres.

växa över ngt

(plante,...)

tvinga ngn att göra ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il l'a poussée à venir au magasin avec lui.

jubla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les supporters applaudissaient.
Fansen jublade entusiastiskt.

sucka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'enseignante a soupiré en entendant la toute dernière excuse de Mike pour ses devoirs non faits.
Läraren suckade när Mike kom med sin senaste ursäkt för att inte ha gjort sin läxa.

skrika

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La petite fille a crié lorsqu'elle a vu les jolis agneaux.

bua

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La foule hua l'éclat de colère du lanceur.

gorma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
On voit bien qu'Imogen a passé une mauvaise journée : ça fait maintenant une heure et demie qu'elle râle sans arrêt.

yla

(personne) (vardagligt: skälla)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le garçon cria de joie quand il vit son père arriver dans l'allée de la maison.

ställa fram

Pou faire une rotation du stock, avancez les produits moins frais sur l'étagère et rangez les plus récents à l'arrière.

stänga ut ngn

(familier)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sa clique l'a virée quand elle a fait un gros faux pas en société.

vråla

(starkt, vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le prisonnier hurlait de douleur pendant qu'on le torturait.
Fången vrålade i svåra plågor när han blev torterad.

fnysa

(personne) (bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lorsque Hannah a demandé une augmentation salariale, son patron a simplement grogné.

odla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous pouvez cultiver des racines comestibles et de la laitue.

locka ngn till att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pippa essaie de piéger Ben pour qu'il aille à la fête.

brottsprovokation

(juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sjunga högre

locution verbale

Les chanteurs ont poussé leur voix dans le dernier couplet.

knuffa sig fram

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lura ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dans la mythologie grecque, les dieux amenèrent Héraclès à tuer sa propre famille.

dra en suck

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Max poussa un profond soupir.

frodas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alla växter i min trädgård frodas.

bua

locution verbale (utstöta burop)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La foule a poussé des cris hostiles quand il a raconté une blague de mauvais goût.

gå åt sidan

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Veuillez vous écarter pour laisser passer le fauteuil roulant.

hoppa ihop

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si vous vous décalez, je pourrai m'asseoir dans le canapé aussi.

peta på ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

nosa på

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Chelsea aime pousser de son nez le cou du chaton.

lura ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av poussée i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.