Vad betyder renoncer i Franska?

Vad är innebörden av ordet renoncer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder renoncer i Franska.

Ordet renoncer i Franska betyder ha slut på, inte kunna följa färg, ge upp, avsvärja sig ngt, överge, avsäga sig ngt, avsäga sig ngt, avsvärja ngt, avsvärja sig ngt, avsäga sig, välja bort ngt, ge upp ngt, skriva bort ngt, säga hejdå till ngt, hoppa över ngt, ge upp hoppet om ngt, back ur ngt, frånsäga sig, avsäga sig, avsäga sig, avstå, försaka, ge upp, sluta med ngt, backa ur att göra ngt, överlämna ngt till ngn, slopa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet renoncer

ha slut på

verbe intransitif (Cartes) (kortspel: färg)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte kunna följa färg

verbe intransitif (Cartes)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jag kunde inte följa färg och förlorade därför kortspelet.

ge upp

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'abandonne : c'est trop difficile.

avsvärja sig ngt

(tro, trossystem)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Le président a renoncé à sa position sur l'anti-avortement.

överge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emily a abandonné sa campagne pour obtenir de meilleures conditions de travail, réalisant qu'elle n'avait aucune chance de remporter la victoire.

avsäga sig ngt

(något man har rätt till)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Le suspect a renoncé à son droit d'avoir un avocat présent pendant l'interrogatoire de la police.

avsäga sig ngt

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

avsvärja ngt

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

avsvärja sig ngt

verbe transitif indirect

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

avsäga sig

(à un droit)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Larry a renoncé à son droit à la propriété de ses parents, se rendant compte que son frère en avait davantage besoin que lui.

välja bort ngt

ge upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ken ne cesse de promettre qu'il renoncera à l'alcool. J'ai une telle malchance avec les hommes que je crois bien y renoncer complètement.

skriva bort ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

säga hejdå till ngt

(figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hoppa över ngt

locution verbale (vardaglig)

ge upp hoppet om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

back ur ngt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

frånsäga sig, avsäga sig

(des droits)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Dorothy a renoncé à toute responsabilité sur son fils le moment où il a commencé a voler pour payer sa drogue.

avsäga sig

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

avstå

verbe transitif indirect

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alison a renoncé à sa revendication sur le terrain.

försaka

verbe transitif indirect (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'alcoolique jura de renoncer à son addiction.

ge upp

verbe transitif indirect

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Johnson a renoncé à ses chances lors de la prochaine élection en signant une loi aussi impopulaire.

sluta med ngt

Ça va être dur, mais je vais essayer d'arrêter de manger du chocolat pour le Carême.

backa ur att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sue est revenue sur sa promesse de nous aider à peindre la maison.

överlämna ngt till ngn

slopa

(un peu familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cette idée ne marchera jamais ; laissons tomber et recommençons.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av renoncer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.