Vad betyder sentiment i Franska?

Vad är innebörden av ordet sentiment i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sentiment i Franska.

Ordet sentiment i Franska betyder känsla, känsla, mening, uppfattning, känsla, känslosamhet, känsla, känsla, intryck, känsla, känslosamhet, sentiment, uppfattning, åsikt, förnimmelse, känsla, aning, åsikt, mening, skuldkänsla, skuldmedvetenhet, samhörighetskänsla, känsla, mena väl, invagga ngn i ngt, efterglans, otillräcklighet, oduglighet, framstå, framstå som ngt, känna. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sentiment

känsla

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En temps normal, les enfants ont énormément de mal à contrôler leurs émotions.

känsla

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En regardant dans la vitrine de la boutique de jouets, Brian éprouva un sentiment de nostalgie pour son enfance.

mening, uppfattning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon sentiment est que ce projet ne fonctionne pas et que nous devons le repenser.

känsla

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai le sentiment qu'elle dit la vérité.
Jag har känslan att hon har sagt sanningen.

känslosamhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

känsla

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un sentiment de terreur l'envahit à la vue du clown.
Vid synen av clownen så upplevde han en känsla av fruktan.

känsla, intryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai le sentiment que ce poste ne l'intéresse pas.
Jag får känslan (or: intrycket) att han inte är speciellt intresserad av jobbet.

känsla

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle avait le sentiment étrange que quelque chose n'allait pas.
Hon hade en konstig känsla av att något inte stod rätt till.

känslosamhet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Carol fait trop de sentiment pour réussir en affaires.

sentiment

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a un sentiment de révolution qui traverse le pays.

uppfattning

nom masculin (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le sentiment de Sarah à l'encontre du nouveau stagiaire se confirma lorsqu'il enchaîna boulette sur boulette.

åsikt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quelle est ton opinion sur la politique étrangère du gouvernement ?

förnimmelse, känsla

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai eu la sensation soudaine que j'étais déjà venu ici auparavant.

aning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

åsikt, mening

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quelle est ton point de vue sur le problème ?

skuldkänsla, skuldmedvetenhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La culpabilité rongeait Hillary pour avoir parlé ainsi à sa mère.

samhörighetskänsla

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

känsla

(assez familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai comme l'impression que ton chien n'a pas vraiment manger tes devoirs.

mena väl

Même si cela partait d'une bonne intention, ce que tu as dit était blessant.

invagga ngn i ngt

locution verbale

Trois jours de ciel bleu nous ont donné un faux sentiment de sécurité ; nous n'étions pas préparés à l'averse violente d'hier.

efterglans

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jenny et Ron étaient allongés d'un air heureux dans les bras l'un de l'autre, avec le sentiment de bien-être d'après sexe.

otillräcklighet, oduglighet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce travail est très difficile ; ça ne fait qu'un jour et j'ai déjà le sentiment de ne pas être à la hauteur.

framstå

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

framstå som ngt

locution verbale

Je ne connais pas bien Émilie, mais elle donne l'impression d'être une fille intelligente.

känna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il estimait (or: Il pensait) que ce qu'elle avait fait était injuste.
Han tyckte hennes handlingar var orättvisa.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sentiment i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.