Vad betyder voile i Franska?

Vad är innebörden av ordet voile i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder voile i Franska.

Ordet voile i Franska betyder med slöja, segel, segling, slöja, brudslöja, beslöjad, slöja, dok, yachtsegling, segling, voile, slöja, täckmantel, segel, kalott, fallskärmskalott, skugga, förvrängd, huvudduk, fall, matt fläck, film, hinna, beläggning, beslöja, hölja, skyla, dölja, överskyla, överhölja, dimma, böja, klä in, slöja, storsegel, slöjstjärt, storsegel, segelduk, lyfta på slöja, vindsurfing, surfbräda, gomsegel, försegel, höljd i dunkel, vindsurfa, velar-, se suddigt, ansiktsslöja, färgbortfall, suddig syn, loggertsegel, velum. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet voile

med slöja

adjectif

Une femme voilée et mystérieuse se tenait debout au bord du cimetière.

segel

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le matelot a déployé les voiles.
Sjömannen vecklade ut seglet.

segling

nom féminin (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slöja, brudslöja

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

beslöjad

adjectif (figuré) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le vice-président fit une attaque voilée sur les critiques de la politique étrangère de l'administration.

slöja

nom masculin (au Moyen Orient)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Certaines musulmanes portent le voile.

dok

nom masculin (religieuse)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La religieuse a ajusté son voile.

yachtsegling, segling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

voile

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slöja

nom masculin (figuré) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un voile de mystère entourait les circonstances de la démission du ministre.

täckmantel

nom masculin (figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils sont partis sous le voile de la nuit.

segel

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le capitaine a ordonné à l'équipage d'installer quelques voiles pour faire avancer le bateau plus rapidement.

kalott, fallskärmskalott

nom féminin (parachute)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skugga

nom masculin (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förvrängd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Suite à l'accident, il ne restait plus qu'un tas de métal déformé du camion.

huvudduk

(pour la tête)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
De nombreuses femmes de pays du Moyen-Orient portent des foulards (sur la tête).

fall

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il était enchanté par le flot de ses cheveux sur ses épaules.

matt fläck

(peinture, vernis)

film, hinna, beläggning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une fine fiche de poussière recouvrait les meubles.

beslöja, hölja, skyla, dölja

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La mariée a voilé son visage.

överskyla, överhölja

(dölja, bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
William réussissait à dissimuler le fait qu'il n'aimait pas son collègue de travail.

dimma

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

böja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'humidité avait déformée (or: gondolé) les lattes du plancher dans la vieille petite maison.

klä in

verbe transitif (figuré) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

slöja

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les trolls sur l'internet se cachent derrière le voile de l'anonymat.

storsegel

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slöjstjärt

nom masculin (sorte de poisson rouge) (fisksort)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

storsegel

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous devons coudre la grand-voile avant de sortir en mer.

segelduk

(Textile)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lyfta på slöja

(soutenu)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La mariée a dévoilé son visage pour que son nouveau mari puisse l'embrasser.

vindsurfing

nom féminin (activité)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La planche à voile sur le lac est maintenant plus populaire que le canotage.

surfbräda

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gomsegel

nom masculin (Anatomie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

försegel

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

höljd i dunkel

nom masculin (figuré) (oviss, obekant)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le programme de la visite présidentielle est gardé sous le voile du secret.

vindsurfa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

velar-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

se suddigt

ansiktsslöja

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

färgbortfall

nom masculin (vision)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

suddig syn

nom masculin

loggertsegel

nom féminin (Nautique, technique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le matelot a levé la voile au tiers.

velum

(Météorologie, technique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av voile i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.