al contrario ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า al contrario ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ al contrario ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า al contrario ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง แต่, แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม, ตรงข้าม, ในทางตรงกันข้าม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า al contrario

แต่

(however)

แต่ว่า

(however)

อย่างไรก็ตาม

(yet)

ตรงข้าม

(contrarily)

ในทางตรงกันข้าม

(contrarily)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Al contrario hanno diviso l’umanità e hanno presentato un quadro confuso di Dio e di come adorarlo.
ตรง กัน ข้าม ศาสนา เหล่า นั้น ได้ ทํา ให้ มนุษย์ แตก แยก และ ทํา ให้ เกิด ความ สับสน ว่า ใคร คือ พระเจ้า และ ควร นมัสการ พระองค์ อย่าง ไร.
E al contrario di te, io l'accetto con orgoglio!
คนอย่างนาย ควรจะยอมรับมันอย่างภาคภูมิ
(Matteo 23:8-10) Al contrario, tutti i cristiani devono essere predicatori della buona notizia.
(มัดธาย 23:8-10) ใน ทาง ตรง กัน ข้าม คริสเตียน ทุก คน ต้อง เป็น ผู้ เผยแพร่ ข่าว ดี.
Sid e Stella hanno detto che la bocca dell'arma sul viso di Derrick era al contrario.
ซิดกับสเตลล่าบอกว่า รอยของกระสุนปืนบนหน้าของเดอริคคว่ําลง
Al contrario, può anche indicare che cominci a sentire quello che Gesù chiamò “bisogno spirituale”.
ตรง กัน ข้าม อาจ ถึง กับ แสดง ว่า คุณ เริ่ม สํานึก ใน สิ่ง ที่ พระ เยซู เรียก ว่า เป็น “ความ ขาด แคลน ฝ่าย วิญญาณ.”
Al contrario, facciamo eco al salmista che scrisse: “Dio è per noi un rifugio. . . .
แต่ พวก เรา กลับ ส่ง เสียง ร้อง ซ้ํา ถ้อย คํา ของ ผู้ ประพันธ์ บทเพลง สรรเสริญ ที่ ว่า: “พระเจ้า เป็น ที่ พึ่ง พํานัก ของ เรา . . .
Se li mettete al contrario e tagliate i'11 all'inizio e alla fine...
เมื่อคุณย้อนกลับไป และตัดตรงวันที่ 11 ที่เป็นจุดเริ่มต้นและจุดจบ
Al contrario, li esortò come suoi compagni d’opera, anziani come lui.
แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น ท่าน แนะ นํา พวก เขา ใน ฐานะ เพื่อน ผู้ ปกครอง.
Al contrario, la vera religione unisce.
ตรง กัน ข้าม ศาสนา แท้ ทํา ให้ เป็น อัน หนึ่ง อัน เดียว กัน.
Al contrario, Gesù sarebbe tornato.
ตรง กัน ข้าม พระ เยซู จะ กลับ มา อีก.
Al contrario del suo contemporaneo Bach, Vivaldi non era molto interessato in fughe complesse.
ต่างจาก "บาค" เพื่อนร่วมสมัยของเขา วีวัลดีไม่ได้สนใจ บทเพลงที่มีรูปแบบซับซ้อนมากนัก
Oh, al contrario, sono molto vecchio.
โอ้, ในประเทศนี้, ผมเก่าแก่มากๆ
Al contrario di Janet, Joe a malapena sapeva che esistessi.
ต่างกับเจเน็ท โจไม่เคยรู้ว่าผมมีตัวตน
Al contrario di questi dèi senza vita, “Geova è nel suo santo tempio.
ไม่ เหมือน พวก พระ ที่ ไร้ ชีวิต “แต่ พระ ยะโฮวา สถิต ใน พระ วิหาร บริสุทธิ์ ของ พระองค์.
Al contrario, sono necessarie ma non sono sufficienti.
ตรงกันข้าม ผมจะบอกว่ามันจําเป็น แต่มันยังไม่เพียงพอ
Pero'... al contrario delle altre coppie... voi avete optato per l'omicidio invece che per il divorzio.
ถึงแม้ว่า, จะไม่ต่างไปจากคู่แต่งงานอื่นๆ คุณเลือกการฆาตกรรม แทนที่จะไปหย่า
Un fiume che scorre al contrario
ดินแดน ที่ แม่น้ํา ไหล ย้อน กลับ
Al contrario, è ubriaca del vino della sua relazione con questo mondo.
ยิ่ง กว่า นั้น พวก เขา เมา มาย ด้วย เหล้า องุ่น แห่ง ความ สัมพันธ์ ของ เขา กับ โลก นี้.
Al contrario.
ตรงกันข้ามเลย
Funziona al contrario.
มันให้ผลได้ใกล้เคียงเท่านั้น
Al contrario, “useranno appieno” l’opera delle loro mani. — Isaia 65:21-25.
แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น มนุษย์ จะ “ใช้ ประโยชน์ อย่าง เต็ม ที่” จาก ผล งาน ที่ พวก เขา ได้ ทํา ด้วย มือ ของ ตน.—ยะซายา 65:21-25, ล. ม.
Al contrario, l’uomo nella sua interezza è l’anima, e l’anima l’uomo”.
ตรง กัน ข้าม ตัว มนุษย์ ทุก ส่วน คือ จิตวิญญาณ และ จิตวิญญาณ ก็ คือ มนุษย์.”
Al contrario, cercate la compagnia di coloro che trovano favore agli occhi di Geova.
ตรง กัน ข้าม จง เสาะ หา การ คบหา สมาคม กับ คน ที่ ประสบ ความ โปรดปราน ใน สาย พระ เนตร ของ พระ ยะโฮวา.
Al contrario, Gesù chiama per due volte le pecore “i giusti”.
ตรง กัน ข้าม พระ เยซู ทรง เรียก แกะ ว่า “ผู้ ชอบธรรม” ถึง สอง ครั้ง.
Al contrario, “la fede è la sicura aspettazione di cose sperate”.
แต่ เมื่อ เปรียบ เทียบ แล้ว “ความ เชื่อ คือ ความ คาด หมาย ที่ แน่นอน ใน สิ่ง ซึ่ง หวัง ไว้.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ al contrario ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย