avvalersi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า avvalersi ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ avvalersi ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า avvalersi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ใช้, นํามาใช้, ได้ประโยชน์, เรียกใช้, นําไปใช้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า avvalersi

ใช้

(make use)

นํามาใช้

(use)

ได้ประโยชน์

(take advantage)

เรียกใช้

นําไปใช้

(use)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Dire la verità al prossimo significa non fornire informazioni false o fuorvianti alle autorità così da avvalersi dell’assistenza pubblica.
การ พูด ความ จริง กับ เพื่อน บ้าน ของ เรา ย่อม หมาย ความ ว่า เรา จะ ไม่ บอก ข้อมูล ที่ ไม่ เป็น ความ จริง หรือ ที่ ทํา ให้ เข้าใจ ผิด กับ เจ้าหน้าที่ รัฐบาล เพื่อ จะ ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ จาก รัฐ.
L’apostolo Paolo incoraggiò i suoi compagni di fede ad avvalersi pienamente della loro “facoltà di ragionare” per “provare a [se] stessi la buona e accettevole e perfetta volontà di Dio”. — Romani 12:1, 2.
อัครสาวก เปาโล สนับสนุน เพื่อน คริสเตียน ให้ ใช้ ‘ความ สามารถ ใน การ หา เหตุ ผล’ ของ ตน เอง อย่าง เต็ม ที่ เพื่อ “พิสูจน์ แก่ ตัว เอง ใน เรื่อง พระทัย ประสงค์ อัน ดี ที่ น่า รับ ไว้ และ สมบูรณ์ พร้อม ของ พระเจ้า.”—โรม 12:1, 2, ล. ม.
Perciò quasi tutti coloro che desiderano leggerla devono avvalersi di una traduzione.
ดัง นั้น ผู้ คน ส่วน ใหญ่ ที่ ต้องการ อ่าน พระ คัมภีร์ จึง ต้อง อ่าน จาก ฉบับ ที่ แปล แล้ว.
Alcuni hanno scelto di non avvalersi pienamente di opportunità di questo tipo in modo da perseguire mete spirituali.
บาง คน เลือก ที่ จะ ไม่ ใช้ ประโยชน์ เต็ม ที่ จาก โอกาส เหล่า นั้น เพื่อ เขา จะ สามารถ ทํา ตาม เป้าหมาย ฝ่าย วิญญาณ.
Nel programma di assistenza domiciliare per malati terminali, chi presta le cure al malato può avvalersi dell’aiuto di personale qualificato, tra cui medici, infermieri, operatori socio-sanitari e assistenti sociali.
ใน โครงการ ดู แล ผู้ ป่วย ระยะ สุด ท้าย ที่ บ้าน บ่อย ครั้ง ผู้ ดู แล จะ ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ โดย มี ทีม งาน สนับสนุน ซึ่ง อาจ ประกอบ ด้วย แพทย์ พยาบาล ผู้ ช่วย และ อาสา สมัคร ช่วยเหลือ สังคม.
Come hanno fatto se non possono avvalersi di una lingua parlata?
พวก เขา สามารถ รับ ความ รู้ ถ่องแท้ นั้น ได้ อย่าง ไร ใน เมื่อ พวก เขา ไม่ ได้ ยิน?
Tuttavia, a partire dagli anni ’20 i servitori di Geova poterono avvalersi alle assemblee di apparecchi elettronici per l’amplificazione acustica.
อย่าง ไร ก็ ตาม เริ่ม ใน ทศวรรษ 1920 ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา สามารถ ใช้ ประโยชน์ จาก เครื่อง ขยาย เสียง ณ การ ประชุม ภาค ของ พวก เขา.
Dopo una breve introduzione dimostrare come rispondere ad alcune delle obiezioni che vengono fatte più di frequente nel territorio locale. Avvalersi del libro Ragioniamo, pagine 15-20.
หลัง จาก คํานํา สั้น ๆ ให้ สาธิต วิธี ที่ เรา อาจ ตอบ ข้อ อ้าง บาง อย่าง ซึ่ง อาจ ยุติ การ สนทนา ที่ มัก เกิด ขึ้น ใน เขต ประกาศ โดย ใช้ หนังสือ เล่ม เล็ก วิธี เริ่ม และ สาน ต่อ หน้า 7-12.
Oggi comunque gli scienziati possono avvalersi di supercomputer per produrre simulazioni del sistema climatico.
แต่ ใน ปัจจุบัน นี้ พวก นัก วิทยาศาสตร์ มี คอมพิวเตอร์ ที่ มี ประสิทธิภาพ สูง ซึ่ง พวก เขา ใช้ ใน การ สร้าง แบบ จําลอง ระบบ ภูมิอากาศ.
Egli fu tra i primi ad avvalersi della nuova arte della stampa per rendere libri di vario genere più accessibili e disponibili in Europa.
เขา เป็น ผู้ บุกเบิก การ ใช้ ศิลปะ การ พิมพ์ ที่ คิด ค้น ขึ้น ใหม่ ซึ่ง ช่วย ให้ ผู้ คน ใน ยุโรป สามารถ หา ซื้อ หนังสือ หลาย ชนิด ได้ ง่าย ขึ้น ใน ราคา ที่ ถูก ลง.
(1 Tessalonicesi 2:7, 8) Spetta a ciascun soldato cristiano avvalersi dell’amorevole addestramento disponibile.
(1 เธซะโลนิเก 2:7, 8) เป็น หน้า ที่ ของ ทหาร คริสเตียน แต่ ละ คน ที่ จะ ใช้ ประโยชน์ จาก การ ฝึก สอน ซึ่ง จัด เตรียม ให้ ด้วย ความ รัก.
Questo può significare ottenere una licenza di matrimonio, avvalersi di un funzionario autorizzato dallo Stato, e magari registrare il matrimonio una volta che questo è stato celebrato.
นี่ อาจ เกี่ยว ข้อง กับ การ จด ทะเบียน สมรส, การ ใช้ ผู้ ประกอบ พิธี สมรส ที่ ได้ รับ มอบ อํานาจ จาก รัฐ, และ การ ลง ทะเบียน รับรอง การ สมรส ที่ เสร็จ สิ้น ไป แล้ว.
(Giovanni 4:24) Il segreto è avvalersi di quello che Geova Dio ci ha dato.
(โยฮัน 4:24) ขอ ให้ ใช้ สิ่ง ที่ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ประทาน ให้ คุณ.
È improbabile che una persona, semplicemente leggendo la Bibbia senza avvalersi degli aiuti che Dio mette a disposizione, possa discernere la luce.
คน ที่ เพียง แต่ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล โดย ไม่ ได้ ถือ เอา ประโยชน์ จาก ความ ช่วยเหลือ ที่ พระเจ้า ทรง จัด เตรียม ไว้ นั้น มัก จะ สังเกต ความ สว่าง ไม่ ออก.
Vahan decise di avvalersi di questa possibilità.
วาฮัน เลือก ที่ จะ ทํา เช่น นั้น.
(Matteo 13:55; Marco 6:3) Oggi i genitori timorati di Dio dovrebbero avvalersi pienamente di analoghe opportunità di ammaestrare i figli, e in particolar modo di educarli nelle cose spirituali. — Efesini 6:4; 2 Timoteo 1:5; 3:14-16.
(มัดธาย 13:55; มาระโก 6:3) บิดา มารดา ที่ เลื่อมใส ใน พระเจ้า ทุก วัน นี้ ควร ใช้ ประโยชน์ เต็ม ที่ จาก โอกาส ที่ คล้ายคลึง กัน ใน การ สั่ง สอน บุตร โดย เฉพาะ ให้ การ อบรม ทาง ฝ่าย วิญญาณ แก่ พวก เขา.—เอเฟโซ 6:4; 2 ติโมเธียว 1:5; 3:14-16.
* Jennifer decise di avvalersi di questo aiuto, che si aggiunse al sostegno ricevuto da amorevoli sorveglianti cristiani.
* เจนนิเฟอร์ เลือก ที่ จะ รับ เอา การ ช่วยเหลือ ดัง กล่าว ควบ คู่ กับ การ สนับสนุน ที่ เธอ ได้ รับ จาก คริสเตียน ผู้ ดู แล ที่ เปี่ยม ด้วย ความ รัก.
(Esodo 12:37, 38; 16:13-18) Similmente, tutti i cristiani, unti e non, per vivere per sempre devono avvalersi della manna celeste, cioè esercitare fede nel potere redentore della carne e del sangue che Gesù offrì in sacrificio. — Vedi La Torre di Guardia del 1° febbraio 1988, pp. 30-1.
(เอ็กโซโด 12:37, 38; 16:13-18) เช่น เดียว กัน เพื่อ จะ มี ชีวิต ตลอด ไป คริสเตียน ทุก คน ไม่ ว่า จะ เป็น ผู้ ถูก เจิม หรือ ไม่ ต้อง รับ เอา ประโยชน์ จาก มานา แห่ง สวรรค์ โดย การ แสดง ความ เชื่อ ใน อํานาจ ไถ่ ถอน ของ เนื้อ และ โลหิต ของ พระ เยซู ที่ ทรง สละ เป็น เครื่อง บูชา.—โปรด ดู หอสังเกตการณ์ ฉบับ 1 มีนาคม 1988 หน้า 27-29.
Questo unto può avvalersi di un precedente stabilito nella Legge mosaica e celebrarla in privato 30 giorni dopo. — Numeri 9:9-14.
ผู้ ถูก เจิม ที่ อยู่ ใน สภาพ เช่น นั้น อาจ ปฏิบัติ ตาม เงื่อนไข แห่ง พระ บัญญัติ ของ โมเซ และ รําลึก เป็น ส่วน ตัว ได้ หลัง จาก นั้น 30 วัน.—อาฤธโม 9:9-14.
In alcuni paesi, tutti hanno diritto ad avvalersi di questa disposizione di legge, ma non è da prendere alla leggera.
ใน บาง ดินแดน ทุก คน มี สิทธิ ที่ จะ รับ ประโยชน์ จาก การ จัด เตรียม ของ กฎหมาย ดัง กล่าว แต่ ไม่ น่า จะ ดู เบา ใน เรื่อง นี้.
Chi ne ha titolo può avvalersi dei sussidi sociali previsti per i disoccupati e, dov’è il caso, si può iscrivere all’ufficio collocamento e usufruire dei relativi servizi.
ประจักษ์ ชัด ว่า คน ใด ๆ ที่ มี สิทธิ์ อาจ รับ ประโยชน์ จาก เงิน ทดแทน การ ว่าง งาน จาก รัฐบาล ใน ที่ ที่ มี ให้ และ ใน ที่ ที่ ขอ ได้ พวก เขา ก็ อาจ ลง ทะเบียน ราย ชื่อ ณ สํานักงาน คน ว่าง งาน และ ใช้ บริการ ที่ เสนอ ให้.
Specie quando ci sono figli, molti genitori preferiscono avvalersi dei servizi di un esperto proprio per evitare una causa.
บิดา มารดา หลาย คน นิยม ใช้ ทนาย ความที่ ไม่ คิด แต่ จะ เอา ชนะ ท่า เดียว โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ ลูก ๆ เข้า มา เกี่ยว ข้อง ด้วย.
La preziosa esperienza del pilota illustra l’inestimabile aiuto di cui possono avvalersi i giovani cristiani che devono tracciare la rotta nelle turbolente acque della vita.
คํา แนะ นํา อัน ประเมิน ค่า มิ ได้ จาก คน นํา ร่อง ที่ ชํานาญ เป็น ตัว อย่าง แสดง ให้ เห็น ถึง การ ช่วยเหลือ อัน ล้ํา ค่า ที่ มี ไว้ พร้อม สําหรับ เยาวชน คริสเตียน ผู้ ซึ่ง จะ ต้อง วาง แผนการ เดิน ทาง ผ่าน น่าน น้ํา ที่ ยุ่งยาก แห่ง ชีวิต.
Per avvalersi dell’istruzione che Dio provvede, molti hanno sacrificato volentieri cose a cui un tempo tenevano moltissimo. — Luca 5:28.
เพื่อ จะ รับ ประโยชน์ จาก การ ฝึก อบรม จาก พระเจ้า หลาย คน ยินดี สละ สิ่ง ที่ เมื่อ ก่อน เขา ถือ ว่า มี ค่า อย่าง ยิ่ง.—ลูกา 5:28.
Se ci riusciamo, può continuare ad avvalersi del riscatto di Cristo e salvarsi dalla morte spirituale e dalla condanna alla distruzione.
หาก เรา ทํา สําเร็จ เขา ก็ จะ ได้ อยู่ ภาย ใต้ ค่า ไถ่ ของ พระ คริสต์ และ ได้ รับ การ ช่วย ให้ รอด จาก สภาพ ตาย ฝ่าย วิญญาณ และ การ ตัดสิน โทษ สู่ ความ พินาศ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ avvalersi ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย