braid ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า braid ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ braid ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า braid ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง เปีย, ถัก, ดิ้นทอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า braid

เปีย

noun

Another useful skill you may already have is the art of hair braiding.
ทักษะ อัน เป็น ประโยชน์ อีก อย่าง หนึ่ง ซึ่ง คุณ อาจ มี อยู่ แล้ว ก็ คือ ศิลปะ การ ถัก ผม เปีย.

ถัก

verb

This guy with the braided beard, I had no idea!
ไอ้คนใช้เคราถักเปียนี่ ฉลาดไม่เบาเลย

ดิ้นทอง

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

The apostle Paul offered the inspired guidance: “I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb.”
อัครสาวก เปาโล ให้ การ ชี้ แนะ ที่ ได้ รับ การ ดล บันดาล ว่า “ข้าพเจ้า ปรารถนา ให้ พวก ผู้ หญิง ประดับ ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า ที่ จัด เรียบร้อย ด้วย ความ สงบเสงี่ยม และ สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย แบบ ถัก ทรง ผม และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก.” (1 ติโมเธียว 2:9, ล.
(Esther 2:13, 15-17) She exemplified Peter’s words: “Do not let your adornment be that of the external braiding of the hair and of the putting on of gold ornaments or the wearing of outer garments, but let it be the secret person of the heart in the incorruptible apparel of the quiet and mild spirit, which is of great value in the eyes of God.”
(เอศเธระ 2:13, 15–17) เธอ เป็น แบบ อย่าง ตาม คํา แนะ นํา ของ เปโตร ที่ ว่า “การ ประดับ กาย ของ ภรรยา นั้น อย่า ให้ เป็น อย่าง ภาย นอก คือ ถัก ผม เกล้า มวย และ ใส่ ปัก เครื่อง ทองคํา และ นุ่ง ห่ม เสื้อ ผ้า สวย งาม แต่ จง ให้ เป็น อย่าง ที่ ซ่อน ไว้ ใน ใจ เป็น เครื่อง ประดับ ที่ ไม่ รู้ เปื่อย ไป คือ จิตใจ อ่อน สุภาพ และ สงบเสงี่ยม ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ มี ค่า มาก จําเพาะ พระ เนตร พระเจ้า.”
There the soldiers heap further abuse on him by braiding a crown of thorns and pushing it down on his head.
ที่ นั่น พวก ทหาร สบประมาท ทับ ถม พระองค์ ต่อ ไป อีก โดย การ เอา หนาม มา สาน เป็น มงกุฏ แล้ว กด ลง บน พระ เศียร ของ พระองค์.
But the robe, draped over the ribbons of bleeding flesh on his scourged back, and the crown, braided of thorns and pressed into his now-bloodied scalp, are in mockery of his royal status.
แต่ เสื้อ คลุม ที่ พาด ปิด หลัง ซึ่ง ถูก เฆี่ยน เป็น แนว เลือด ไหล โซม และ มงกุฎ ที่ สาน ด้วย หนาม ซึ่ง กด ลง ไป บน หนัง พระ เศียร จน เลือด ซึม ใน ตอน นั้น เป็น การ เยาะเย้ย ฐานะ กษัตริย์ ของ พระองค์.
“I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb, but in the way that befits women professing to reverence God, namely, through good works.”—1 Timothy 2:9, 10.
“ข้าพเจ้า ปรารถนา ให้ พวก ผู้ หญิง ประดับ ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า ที่ จัด เรียบร้อย ด้วย ความ สงบเสงี่ยม และ สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย แบบ ถัก ทรง ผม และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก แต่ ด้วย วิธี ที่ เหมาะ สม กับ สตรี ที่ ประกาศ ตัว ว่า นับถือ พระเจ้า นั่น คือ โดย การ งาน ที่ ดี.”—1 ติโมเธียว 2:9, 10, ล. ม.
He wrote: “I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb, but in the way that befits women professing to reverence God, namely, through good works.”
ท่าน เขียน ว่า “ข้าพเจ้า ปรารถนา ให้ พวก ผู้ หญิง ประดับ ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า ที่ เรียบร้อย สุภาพ และ มี สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย ผม ถัก แบบ ต่าง ๆ และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก แต่ ด้วย วิธี ที่ เหมาะ สม กับ สตรี ที่ ประกาศ ตัว ว่า นับถือ พระเจ้า นั่น คือ โดย การ งาน ที่ ดี.”
The many colorful little shops, filled to the brim with woolen braiding, beads, and various goods, had their own rhythm and traditions.”
ร้าน รวง เล็ก ๆ หลาย ร้าน มี สี สัน สดใส และ เต็ม ไป ด้วย สินค้า มาก มาย เช่น แถบ ผ้า ที่ ถัก ทอ จาก ขน สัตว์, ลูกปัด, และ สินค้า นานา ชนิด.
The apostle Paul urged Christian women to “adorn themselves . . . with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb, but in the way that befits women professing to reverence God.”
อัครสาวก เปาโล กระตุ้น สตรี คริสเตียน ให้ “ประดับ ตัว . . . ด้วย ความ สงบเสงี่ยม และ สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย แบบ ถัก ทรง ผม และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก แต่ ด้วย วิธี ที่ เหมาะ สม กับ สตรี ที่ ประกาศ ตัว ว่า นับถือ พระเจ้า.”
(Acts 9:39) Hence, 1 Timothy 2:9 and; 1 Peter 3:3, 4 do not mean that sisters must avoid braids, pearls, outer garments, and so forth.
(กิจการ 9:39) เนื่อง จาก เหตุ นี้ 1 ติโมเธียว 2:9 และ 1 เปโตร 3:3, 4 มิ ได้ หมาย ความ ว่า พี่ น้อง ฝ่าย หญิง ต้อง หลีก เลี่ยง การ ถัก ผม ไข่มุก เสื้อ ผ้า ชั้น นอก และ อื่น ๆ.
There the soldiers heap further abuse on him by braiding a crown of thorns and pushing it down on his head.
ที่ นั่น พวก ทหาร สบประมาท ทับ ถม พระองค์ ต่อ ไป อีก โดย การ เอา หนาม มา สาน เป็น มงกุฎ แล้ว กด ลง บน พระ เศียร ของ พระองค์.
Peter says: “Do not let your adornment be that of the external braiding of the hair and of the putting on of gold ornaments or the wearing of outer garments, but let it be the secret person of the heart in the incorruptible apparel of the quiet and mild spirit, which is of great value in the eyes of God.
เปโตร กล่าว ว่า “การ ประดับ กาย ของ ภรรยา นั้น อย่า ให้ เป็น อย่าง ภาย นอก, คือ ถัก ผม เกล้า มวย, และ ใส่ ปัก เครื่อง ทองคํา, และ นุ่ง ห่ม เสื้อ ผ้า สวย งาม แต่ จง ให้ เป็น อย่าง ที่ ซ่อน ไว้ ใน ใจ, เป็น เครื่อง ประดับ ซึ่ง ไม่ รู้ เปื่อย ไป, คือ จิตต์ ใจ อ่อน สุภาพ และ สงบเสงี่ยม, ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ มี ค่า มาก จําเพาะ พระ เนตร พระเจ้า.
The apostle Paul wrote: “I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb, but in the way that befits women professing to reverence God, namely, through good works.”
อัครสาวก เปาโล เขียน ว่า “ฝ่าย พวก ผู้ หญิง ก็ เหมือน กัน, ให้ แต่ง ตัว ด้วย ผ้า นุ่ง ห่ม อย่าง สุภาพ, ให้ รู้ จัก ละอาย และ หงิม เสงี่ยม [“สุภาพ และ มี สุขภาพ จิต ดี,” ล. ม.], ไม่ ใช่ ถัก ผม หรือ ประดับ กาย ด้วย เครื่อง ทอง และ มุกดา หรือ มี ผ้า นุ่ง ห่ม อย่าง แพง, แต่ ให้ ประดับ กาย ด้วย กิจการ อัน ดี, ซึ่ง สม กับ หญิง ที่ ประกาศ ตัว ว่า เป็น คน ธรรม.”
(Romans 12:2) Rather than make up rules, the apostle Paul wrote under inspiration: “I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb, but in the way that befits women professing to reverence God.”
ม.) แทน ที่ จะ ตั้ง กฎเกณฑ์ ต่าง ๆ อัครสาวก เปาโล เขียน ภาย ใต้ การ ดล ใจ ว่า “ข้าพเจ้า ปรารถนา ให้ พวก ผู้ หญิง ประดับ ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า ที่ จัด เรียบร้อย ด้วย ความ สงบเสงี่ยม และ สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย แบบ ถัก ทรง ผม และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก แต่ ด้วย วิธี ที่ เหมาะ สม กับ สตรี ที่ ประกาศ ตัว ว่า นับถือ พระเจ้า.”
This guy with the braided beard, I had no idea!
ไอ้คนใช้เคราถักเปียนี่ ฉลาดไม่เบาเลย
Paul wrote: “I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb.”
อัครสาวก เปาโล เขียน ไว้ ดัง นี้: “ข้าพเจ้า ปรารถนา ให้ พวก ผู้ หญิง ประดับ ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า ที่ จัด เรียบร้อย ด้วย ความ สงบเสงี่ยม และ สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย แบบ ถัก ทรง ผม และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก.”
According to Jet magazine, racial tension at one nearly all-white school in the United States “erupted over White school girls wearing braids, baggy clothes, and other ‘hip-hop’ fashions because they are linked to Blacks.”
ตาม ที่ นิตยสาร เจ็ต กล่าว ความ ตึงเครียด ด้าน เชื้อชาติ ใน โรง เรียน แห่ง หนึ่ง ที่ สหรัฐ ซึ่ง เกือบ ทุก คน ใน โรง เรียน นั้น เป็น ชน ผิว ขาว “ได้ ปะทุ ขึ้น เนื่อง จาก เด็ก นัก เรียน หญิง ผิว ขาว ถัก ผม เปีย, สวม เสื้อ ผ้า หลวม รุ่มร่าม, และ แฟชั่น อื่น แบบ ‘ฮิป-ฮอป’ เพราะ แฟชั่น แบบ นั้น เกี่ยว โยง กับ คน ผิว ดํา.”
“I’ve worked off and on, mostly braiding people’s hair for money,” says Sabrina, “but for the most part, I’ve been on public assistance.”
ซาบรีนา กล่าว ว่า “ฉัน มี งาน ทํา บ้าง ไม่ มี งาน ทํา บ้าง โดย มาก จะ เป็น งาน ถัก ผม ประดับ ลูกปัด ให้ กับ ลูก ค้า แต่ ส่วน ใหญ่ แล้ว ฉัน อยู่ ได้ ก็ เพราะ อาศัย เงิน สวัสดิการ สังคม.”
(1 Timothy 2:9) Peter wrote similarly: “Do not let your adornment be that of the external braiding of the hair and of the putting on of gold ornaments or the wearing of outer garments, but let it be the secret person of the heart in the incorruptible apparel of the quiet and mild spirit, which is of great value in the eyes of God.” —1 Peter 3:3, 4.
ม.) เปโตร ได้ เขียน ใน ทํานอง เดียว กัน ว่า “อย่า ให้ การ ประดับ ของ ท่าน เป็น อย่าง ภาย นอก คือ ถัก ผม และ สวม ใส่ เครื่อง ประดับ ทองคํา หรือ สวม ใส่ เสื้อ ผ้า ชั้น นอก แต่ ให้ เป็น บุคคล ที่ ซ่อน เร้น ไว้ แห่ง หัวใจ ด้วย เครื่อง แต่ง กาย ที่ เปื่อย เน่า ไม่ ได้ แห่ง น้ําใจ สงบเสงี่ยม และ อ่อนโยน ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ มี ค่า มาก ใน สาย พระ เนตร ของ พระเจ้า.”—1 เปโตร 3:3, 4, ล. ม.
For example, 1 Timothy 2:9, 10 says: “Likewise I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb, but in the way that befits women professing to reverence God, namely, through good works.”
ยก ตัว อย่าง 1 ติโมเธียว 2:9, 10 (ล. ม.) บอก ว่า “เช่น เดียว กัน ข้าพเจ้า ปรารถนา ให้ พวก ผู้ หญิง ประดับ ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า ที่ เรียบร้อย สุภาพ และ มี สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย ผม ถัก แบบ ต่าง ๆ และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก แต่ ด้วย วิธี ที่ เหมาะ สม กับ สตรี ที่ ประกาศ ตัว ว่า นับถือ พระเจ้า นั่น คือ โดย การ งาน ที่ ดี.”
Next you'll want to braid my hair.
ต่อไปเจ้าคงอยาก ถักผมข้าล่ะสิ
Another useful skill you may already have is the art of hair braiding.
ทักษะ อัน เป็น ประโยชน์ อีก อย่าง หนึ่ง ซึ่ง คุณ อาจ มี อยู่ แล้ว ก็ คือ ศิลปะ การ ถัก ผม เปีย.
Did Paul and Peter mean that Christians must avoid braiding their hair, wearing pearls and gold jewelry, or, by extension, using cosmetics?
เปาโล และ เปโตร หมาย ความ ว่า คริสเตียน ต้อง หลีก เลี่ยง การ ถัก ผม สวม ใส่ ไข่มุก และ ทองคํา เพชร พลอย หรือ โดย ขยาย ความ การ ใช้ เครื่อง สําอาง ไหม?
The woman was intrigued by the letters and wondered about the identity of the little girl with braids.
หญิง คน นี้ สนใจ มาก เรื่อง จดหมาย และ อยาก สืบ หา หลักฐาน ของ เด็ก หญิง ตัว เล็ก ๆ ที่ ไว้ ผม เปีย คน นั้น.
“The usual instrument was a short whip (flagrum or flagellum) with several single or braided leather thongs of variable lengths, in which small iron balls or sharp pieces of sheep bones were tied at intervals. . . .
“อุปกรณ์ โดย ทั่ว ไป เป็น แส้ สั้น (ฟลากรุม หรือ ฟลาเกลลุม) ซึ่ง มี เส้น หนัง เดี่ยว หรือ เส้น หนัง ถัก หลาย เส้น ที่ มี ความ ยาว ต่าง ๆ กัน ซึ่ง มี ปุ่ม เหล็ก เล็ก ๆ หรือ เศษ กระดูก แกะ ที่ แหลม คม ผูก ติด อยู่ สลับ กัน ไป เป็น ระยะ. . . .
“I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb, but in the way that befits women professing to reverence God, namely, through good works.”
“ข้าพเจ้า ปรารถนา ให้ พวก ผู้ หญิง ประดับ ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า ที่ จัด เรียบร้อย ด้วย ความ สงบเสงี่ยม และ สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย แบบ ถัก ทรง ผม และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก แต่ ด้วย วิธี ที่ เหมาะ สมกับ สตรี ที่ ประกาศ ตัว ว่า นับถือ พระเจ้า นั่น คือ โดย การ งาน ที่ ดี.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ braid ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว