carcinogenic ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า carcinogenic ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ carcinogenic ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า carcinogenic ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง สารก่อมะเร็ง, คาร์ซิโนจีนีซิส, คาร์ซิโนเจน, สารจีโนทอกซิค, สารออนโคจีนิค หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า carcinogenic

สารก่อมะเร็ง

คาร์ซิโนจีนีซิส

คาร์ซิโนเจน

สารจีโนทอกซิค

สารออนโคจีนิค

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A government study implicates passive smoke as carcinogenic
งาน วิจัย ราย หนึ่ง ของ รัฐบาล บ่ง ว่า ควัน บุหรี่ ที่ ผู้ ไม่ สูบ สูด เข้า ไป นั้น เป็น สาร ก่อ มะเร็ง
These include lead, cadmium, mercury, pesticides, and the carcinogenic polychlorinated biphenols (PCBs) and polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs).
สาร มลพิษ เหล่า นั้น ประกอบ ด้วย ตะกั่ว, แคดเมียม, ปรอท, ยา กําจัด ศัตรู พืช, และ โพลีคลอริเนติด ไบเฟนอล ซึ่ง เป็น สาร ก่อ มะเร็ง (PCBs) และ โพลีไซคลิก อะโรมาติก ไฮโดรคาร์บอน (PAHs).
But you can have anti-carcinogenic environments too.
แต่คุณสามารถมีสิ่งแวดล้อม ที่ต้านการเกิดมะเร็งได้เช่นกัน
Of these ingredients, 209 are hazardous pollutants, 21 are officially classified as carcinogens, and 127 are occupational hazards!
จาก บรรดา ส่วน ผสม เหล่า นี้ 209 ชนิด เป็น สาร มลพิษ ที่ มี อันตราย, 21 ชนิด ทาง การ จัด เป็น สาร ก่อ มะเร็ง, และ 127 ชนิด ก่อ ความ เสี่ยง ต่อ สุขภาพ โดย งาน อาชีพ!
Some commonly used ingredients are suspected carcinogens.
ส่วน ผสม บาง อย่าง ซึ่ง ใช้ กัน ทั่ว ๆ ไป นั้น เป็น สาร ที่ สงสัย กัน ว่า ทํา ให้ เกิด โรค มะเร็ง.
Newspaper advertisements have sought to discredit a widely quoted U.S. Environmental Protection Agency study that classified passive smoke as carcinogenic.
โฆษณา ทาง หนังสือ พิมพ์ ได้ พยายาม จะ ทํา ให้ งาน วิจัย ของ สํานักงาน พิทักษ์ สิ่ง แวดล้อม สหรัฐ ที่ มี การ อ้าง ถึง อย่าง กว้างขวาง ซึ่ง ได้ จัด ให้ ควัน บุหรี่ ที่ คน ไม่ สูบ สูด เข้า ไป เป็น สาร ก่อ มะเร็ง นั้น ไม่ น่า เชื่อถือ.
The strongest carcinogenic (cancer causing) substance known is aflatoxin —a toxin produced by molds.
สาร ก่อ มะเร็ง ที่ ร้ายแรง ที่ สุด ซึ่ง เป็น ที่ รู้ จัก กัน ก็ คือ อะฟลาทอกซิน เป็น สาร พิษ ที่ เกิด จาก รา.
The World Health Organization has classified radio-frequency electromagnetic fields, “such as those emitted by wireless communication devices,” as “possibly carcinogenic to humans.” —INTERNATIONAL AGENCY FOR RESEARCH ON CANCER, FRANCE.
องค์การ อนามัย โลก ระบุ ว่า สนาม แม่เหล็ก ไฟฟ้า คลื่น ความ ถี่ วิทยุ “เช่น ที่ ปล่อย ออก มา โดย อุปกรณ์ สื่อสาร ไร้ สาย” เป็น สิ่ง ที่ “อาจ ก่อ ให้ เกิด มะเร็ง ใน มนุษย์.”—องค์กร วิจัย มะเร็ง นานา ชาติ ฝรั่งเศส
This is because MTBE is a potential carcinogen, and it has leaked from tens of thousands of underground gasoline storage tanks, often contaminating groundwater.
ทั้ง นี้ เพราะ เอ็มทีบีอี เป็น สาร ที่ อาจ ก่อ มะเร็ง ได้ และ มัน ได้ รั่ว ซึม ออก จาก แท็งก์ เก็บ น้ํามัน เบนซิน ใต้ ดิน นับ หมื่น ๆ แท็งก์ ซึ่ง บ่อย ครั้ง ทํา ให้ น้ํา ใต้ ดิน ปน เปื้อน.
Certain chemicals become toxic, even carcinogenic, only after the body’s metabolism processes them.
สาร เคมี บาง ชนิด กลับ เป็น พิษ ถึง กับ เป็น สาร ก่อ มะเร็ง ด้วย ซ้ํา แค่ หลัง จาก ผ่าน กระบวนการ เผา ผลาญ อาหาร ของ ร่าง กาย.
New carpets release styrene, another suspected carcinogen, “while paints and solvents give off a variety of toxic compounds,” explains the report.
รายงาน นั้น อธิบาย ว่า พรม ผืน ใหม่ จะ ปล่อย สาร สไตรีน ซึ่ง สงสัย กัน ว่า เป็น สาร ก่อ มะเร็ง อีก ตัว หนึ่ง “ขณะ ที่ สี และ ตัว ทํา ละลาย จะ ปล่อย สาร ประกอบ หลาย อย่าง ที่ เป็น พิษ. . . .
A 1993 study by the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) concluded that environmental tobacco smoke (ETS) is a Group A carcinogen, the most dangerous.
งาน วิจัย หนึ่ง ใน ปี 1993 โดย สํานักงาน พิทักษ์ สิ่ง แวดล้อม ของ สหรัฐ (EPA) ลง ความ เห็น ว่า ควัน บุหรี่ ที่ อยู่ แวดล้อม เป็น สาร ก่อ มะเร็ง กรุ๊ป เอ ซึ่ง อันตราย ที่ สุด.
This has resulted in an increase in the emissions of other carcinogens, such as benzene and toluene, whose emission levels catalytic converters do not reduce.
ทั้ง นี้ ยัง ผล ให้ สาร คาร์ซิโนเจน อื่น ๆ (สาร ก่อ มะเร็ง) เช่น เบนซิน และ โทลิวอีน ถูก ปล่อย ออก มา มาก ขึ้น ซึ่ง อุปกรณ์ แปร สภาพ ไอ เสีย ไม่ ลด ระดับ การ ปล่อย สาร เหล่า นี้.
We fret too much about minor hazards — improbable air crashes, carcinogens in food, low radiation doses, and so forth — but we and our political masters are in denial about catastrophic scenarios.
เรามัวแต่กลุ้มใจกับปัญหาเล็กน้อย เครื่องบินตก ด้วยเหตุที่เป็นไปได้ยาก สารก่อมะเร็งในอาหาร กัมมันตภาพรังสีในระดับต่ํา และอื่นๆ แต่เรา และผู้นําทางการเมืองของเรา กลับอยู่ในภาวะปฏิเสธที่จะเชื่อเรื่องสถานการณ์หายนะ
Of a submarine that sank off the Norwegian coast in 1989, Time warned: “The wreck is already leaking cesium-137, a carcinogenic isotope.
นิตยสาร ไทม์ เตือน เกี่ยว กับ เรือ ดํา น้ํา ที่ จม นอก ชายฝั่ง ของ นอร์เวย์ เมื่อ ปี 1989 ว่า “เรือ ที่ อับปาง ทํา ให้ ซีเซียม-137 ไอโซโทป ที่ ทํา ให้ เป็น มะเร็ง นั้น รั่ว ซึม อยู่ แล้ว.
The International Agency for Research on Cancer has raised the classification of ultraviolet light tanning devices from “probably carcinogenic to humans” to “carcinogenic to humans.” —THE LANCET ONCOLOGY, BRITAIN.
องค์กร วิจัย มะเร็ง นานา ชาติ ได้ จัด ให้ เครื่อง อบ ผิว สี แทน ด้วย แสง อัลตราไวโอเลต อยู่ ใน ประเภท “ก่อ มะเร็ง ใน มนุษย์” จาก ที่ เมื่อ ก่อน เคย จัด อยู่ ใน ประเภท “อาจ ก่อ มะเร็ง ใน มนุษย์.”—วารสาร เดอะ แลนเซต วิทยา มะเร็ง บริเตน
But let me give you an example of a profoundly carcinogenic environment.
แต่ให้ผมได้ยกตัวอย่างให้คุณฟังเกี่ยวกับ สิ่งแวดล้อมที่ก่อให้เกิดมะเร็งอย่างมาก
You take loneliness, you take depression, you take confinement, and you add to that, rolled up in a little white sheet of paper, one of the most potent neurostimulants that we know, called nicotine, and you add to that one of the most potent addictive substances that you know, and you have a pro-carcinogenic environment.
คุณเอาความเดียวดาย ความเครียด และการถูกกักขัง ลองนึกต่อไปนะครับว่ามีอะไรอีก พับม้วนมันด้วยกระดาษสีขาวแผ่นเล็ก ๆ หนึ่งในสารกระตุ้นประสาทที่มีฤทธิ์มากที่สุด ที่เรารู้จักในนาม นิโคติน และเอาหนึ่งในสารเสพติดที่มีฤทธิ์มากทึ่สุด ที่คุณรู้จักเติมเข้าไป และคุณก็จะได้สิ่งแวดล้อม ที่พร้อมจะก่อให้เกิดมะเร็ง
And it's been banned since 2003 because it's a carcinogen.
มันเป็นสารต้องห้ามตั้งแต่ปี2003เพราะเป็นสารก่อมะเร็ง
Most motor vehicles emit nitrogen oxides and some carcinogenic substances.
รถ ที่ ใช้ มอเตอร์ ส่วน ใหญ่ จะ ปล่อย ไนโตรเจน ออกไซด์ และ สาร ก่อ มะเร็ง บาง อย่าง ออก มา.
Paraffin candles may contain carcinogens.
เทียนพาราฟินมีคาร์ซิโนเจนเป็นส่วนประกอบ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ carcinogenic ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ carcinogenic

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว