garb ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า garb ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ garb ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า garb ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง เสื้อผ้า, อาภรณ์, เครื่องนุ่งห่ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า garb

เสื้อผ้า

noun

For this reason, the truths themselves must therefore be clearly distinguished from their literary garb.”
ด้วยเหตุนี้ ความจริงจึงต้องแยกออกมาอย่างชัดเจนจากข้อความตามตัวอักษรซึ่งเป็นเหมือนเสื้อผ้าที่หุ้มห่ออยู่ภายนอก.”

อาภรณ์

noun

เครื่องนุ่งห่ม

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

He hid the kora behind his long flowing garb, or boubou, and listened carefully as Margaret presented the brochure, which was in Arabic.
เขา ซ่อน โครา ไว้ ใต้ เสื้อ คลุม ยาว หรือ บูบู ที่ ปลิว สะบัด และ ตั้งใจ ฟัง มากาเร็ต เสนอ หนังสือ เล่ม เล็ก ซึ่ง เป็น ภาษา อาระบิค.
The apostle Paul offered the inspired guidance: “I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb.”
อัครสาวก เปาโล ให้ การ ชี้ แนะ ที่ ได้ รับ การ ดล บันดาล ว่า “ข้าพเจ้า ปรารถนา ให้ พวก ผู้ หญิง ประดับ ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า ที่ จัด เรียบร้อย ด้วย ความ สงบเสงี่ยม และ สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย แบบ ถัก ทรง ผม และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก.” (1 ติโมเธียว 2:9, ล.
As I walked down the street in my nun’s garb, they went out of their way to greet me.
เมื่อ ฉัน เดิน ไป ตาม ถนน ใน ชุด แม่ชี พวก เขา ก็ ยัง เดิน เข้า มา ทักทาย ฉัน.
6 Now, immediately when the judge had been murdered—he being stabbed by his brother by a garb of secrecy, and he fled, and the servants ran and told the people, raising the cry of murder among them;
๖ บัดนี้, ในทันทีเมื่อผู้พิพากษาถูกลอบสังหาร—เขาถูกแทงโดยน้องชายของเขาซึ่งแต่งกายอําพราง, และเขาหลบหนีไป, และพวกผู้รับใช้วิ่งไปบอกผู้คน, ส่งเสียงร้องบอกเรื่องการลอบสังหารในบรรดาพวกเขา;
However, the weather did not deter hundreds of the island’s residents, colorfully dressed in mid-19th- century garb, from gathering at the wharf to celebrate the annual Bounty Day.
อย่าง ไร ก็ ตาม สภาพ อากาศ ไม่ ได้ กีด ขวาง ชาว เกาะ นับ ร้อย ซึ่ง แต่ง กาย ด้วย ชุด แห่ง ช่วง กลาง ศตวรรษ ที่ 19 ที่ เต็ม ด้วย สี สัน จาก การ รวม ตัว กัน ที่ ท่า เรือ เพื่อ ฉลอง วัน เบา น ตี ประ จํา ปี.
Although we brothers wore religious garb and taught catechism, we never studied the Bible.
ถึง แม้ พวก เรา ที่ เป็น บราเดอร์ สวม ชุด นัก บวช และ สอน คํา สอน ศาสนา แบบ ถาม ตอบ แต่ เรา ไม่ เคย ได้ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล เลย.
The royal garb of the Persian monarchs of those times reputedly cost the equivalent of hundreds of millions of dollars.
กล่าว กัน ว่า เครื่อง ทรง ของ กษัตริย์ เปอร์เซีย สมัย นั้น มี มูลค่า หลาย ร้อย ล้าน ดอลลาร์.
Jehovah declared to ancient Israel: “No garb of an able-bodied man should be put upon a woman, neither should an able-bodied man wear the mantle of a woman; for anybody doing these things is something detestable to Jehovah.”—Deuteronomy 22:5.
พระ ยะโฮวา ทรง ประกาศ กับ ชน ยิศราเอล โบราณ ว่า “ห้าม มิ ให้ ผู้ หญิง นุ่ง ห่ม เครื่อง แต่ง กาย ของ ผู้ ชาย, และ ห้าม มิ ให้ ผู้ ชาย เอา เครื่อง แต่ง กาย ของ ผู้ หญิง มา นุ่ง ห่ม: ด้วย ผู้ ใด กระทํา ดัง นี้ ก็ เป็น ที่ น่า เกลียด ชัง ต่อ พระ ยะโฮวา.”—พระ บัญญัติ 22:5
Later, in their characteristic garb, they presented a fine demonstration of folk dancing.
หลัง จาก นั้น พี่ น้อง ทั้ง ชาย และ หญิง ใน ชุด ที่ มี เอกลักษณ์ เฉพาะ ได้ ออก มา เต้น ระบํา ชาว เกาะ.
“I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb, but in the way that befits women professing to reverence God, namely, through good works.”—1 Timothy 2:9, 10.
“ข้าพเจ้า ปรารถนา ให้ พวก ผู้ หญิง ประดับ ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า ที่ จัด เรียบร้อย ด้วย ความ สงบเสงี่ยม และ สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย แบบ ถัก ทรง ผม และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก แต่ ด้วย วิธี ที่ เหมาะ สม กับ สตรี ที่ ประกาศ ตัว ว่า นับถือ พระเจ้า นั่น คือ โดย การ งาน ที่ ดี.”—1 ติโมเธียว 2:9, 10, ล. ม.
He wrote: “I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb, but in the way that befits women professing to reverence God, namely, through good works.”
ท่าน เขียน ว่า “ข้าพเจ้า ปรารถนา ให้ พวก ผู้ หญิง ประดับ ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า ที่ เรียบร้อย สุภาพ และ มี สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย ผม ถัก แบบ ต่าง ๆ และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก แต่ ด้วย วิธี ที่ เหมาะ สม กับ สตรี ที่ ประกาศ ตัว ว่า นับถือ พระเจ้า นั่น คือ โดย การ งาน ที่ ดี.”
The apostle Paul urged Christian women to “adorn themselves . . . with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb, but in the way that befits women professing to reverence God.”
อัครสาวก เปาโล กระตุ้น สตรี คริสเตียน ให้ “ประดับ ตัว . . . ด้วย ความ สงบเสงี่ยม และ สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย แบบ ถัก ทรง ผม และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก แต่ ด้วย วิธี ที่ เหมาะ สม กับ สตรี ที่ ประกาศ ตัว ว่า นับถือ พระเจ้า.”
15:37-41) Though Christians do not wear distinctive garb, we are known for dressing modestly and being neat and clean.
15:37-41) ถึง แม้ คริสเตียน ไม่ สวม ชุด พิเศษ แต่ เรา เป็น ที่ รู้ จัก เนื่อง จาก การ แต่ง กาย สุภาพ เรียบร้อย และ สะอาด.
The German guards panicked; some fled, and others switched their military uniforms for prison garb that they had stripped from the dead, hoping not to be recognized.
ทหาร เยอรมัน ตื่น ตระหนก หวาด กลัว บาง คน หลบ หนี และ คน อื่น ถอด ชุด ทหาร เปลี่ยน ใส่ ชุด ผู้ ถูก คุม ขัง ซึ่ง พวก เขา ถอด เอา จาก คน ตาย เพื่อ เป็น การ อําพราง ตัว.
The apostle Paul wrote: “I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb, but in the way that befits women professing to reverence God, namely, through good works.”
อัครสาวก เปาโล เขียน ว่า “ฝ่าย พวก ผู้ หญิง ก็ เหมือน กัน, ให้ แต่ง ตัว ด้วย ผ้า นุ่ง ห่ม อย่าง สุภาพ, ให้ รู้ จัก ละอาย และ หงิม เสงี่ยม [“สุภาพ และ มี สุขภาพ จิต ดี,” ล. ม.], ไม่ ใช่ ถัก ผม หรือ ประดับ กาย ด้วย เครื่อง ทอง และ มุกดา หรือ มี ผ้า นุ่ง ห่ม อย่าง แพง, แต่ ให้ ประดับ กาย ด้วย กิจการ อัน ดี, ซึ่ง สม กับ หญิง ที่ ประกาศ ตัว ว่า เป็น คน ธรรม.”
(Romans 12:2) Rather than make up rules, the apostle Paul wrote under inspiration: “I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb, but in the way that befits women professing to reverence God.”
ม.) แทน ที่ จะ ตั้ง กฎเกณฑ์ ต่าง ๆ อัครสาวก เปาโล เขียน ภาย ใต้ การ ดล ใจ ว่า “ข้าพเจ้า ปรารถนา ให้ พวก ผู้ หญิง ประดับ ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า ที่ จัด เรียบร้อย ด้วย ความ สงบเสงี่ยม และ สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย แบบ ถัก ทรง ผม และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก แต่ ด้วย วิธี ที่ เหมาะ สม กับ สตรี ที่ ประกาศ ตัว ว่า นับถือ พระเจ้า.”
Paul wrote: “I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb.”
อัครสาวก เปาโล เขียน ไว้ ดัง นี้: “ข้าพเจ้า ปรารถนา ให้ พวก ผู้ หญิง ประดับ ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า ที่ จัด เรียบร้อย ด้วย ความ สงบเสงี่ยม และ สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย แบบ ถัก ทรง ผม และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก.”
21 Unlike the disciples of Jesus, the pope often wears very elaborate garb and welcomes the adulation of humans.
21 ผิด กับ สาวก ทั้ง หลาย ของ พระ เยซู สันตะปาปา มัก สวม เสื้อ ยาว งาม วิจิตร พิสดาร และ ต้อนรับ คน ประจบ ประแจง.
But Jesus and his followers had no such garb; they dressed as did the common people.
แต่ พระ เยซู และ สาวก ของ พระองค์ หา ได้ แต่ง กาย ด้วย เสื้อ พิเศษ ดัง กล่าว ไม่ บุคคล เหล่า นี้ แต่ง กาย อย่าง คน ทั่ว ๆ ไป.
For example, 1 Timothy 2:9, 10 says: “Likewise I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb, but in the way that befits women professing to reverence God, namely, through good works.”
ยก ตัว อย่าง 1 ติโมเธียว 2:9, 10 (ล. ม.) บอก ว่า “เช่น เดียว กัน ข้าพเจ้า ปรารถนา ให้ พวก ผู้ หญิง ประดับ ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า ที่ เรียบร้อย สุภาพ และ มี สุขภาพ จิต ดี ไม่ ใช่ ด้วย ผม ถัก แบบ ต่าง ๆ และ ทองคํา หรือ ไข่มุก หรือ เสื้อ ผ้า ราคา แพง มาก แต่ ด้วย วิธี ที่ เหมาะ สม กับ สตรี ที่ ประกาศ ตัว ว่า นับถือ พระเจ้า นั่น คือ โดย การ งาน ที่ ดี.”
See the shield and the crimson garb of his men of vital energy and the fiery iron fittings of his “war chariot in the day of his getting ready”!
จง ดู โล่ และ เสื้อ สี แดง เข้ม แห่ง ชาย ฉกรรจ์ และ “ใน วัน เตรียม พร้อม รถ รบ ก็ แวบ วาบ ดัง คบ เพลิง”!
Yet, today, the clergy, while decked out in their flowing robes, often look down from the pulpit upon a congregation clad in jeans and sneakers or in faddish garb.
กระนั้น ใน ปัจจุบัน นัก เทศน์ นัก บวช ขณะ ที่ สวม ใส่ เสื้อ คลุม ยาว พลิ้ว เมื่อ มอง ลง มา จาก ธรรมาสน์ มัก จะ เห็น กลุ่ม คน เหล่า นั้น ที่ ใส่ ยีนส์ และ สวม รอง เท้า ผ้า ใบ หรือ เสื้อ ผ้า แบบ แปลก ๆ ที่ เห่อ กัน เป็น พัก ๆ.
Often, elaborate ceremonies requiring food and drink, live animals for sacrifice, and expensive garb are demanded by those who strongly believe the dead should be feared.
บ่อย ครั้ง การ บรรจง จัด พิธีรีตอง อย่าง ประณีต มัก จะ ต้อง มี อาหาร, เครื่อง ดื่ม, การ นํา สัตว์ เป็น ๆ มา เซ่น, และ จะ ต้อง ใส่ เสื้อ ผ้า ราคา แพง ตาม ที่ คน เหล่า นั้น ซึ่ง เชื่อ อย่าง แน่นแฟ้น ว่า คน ตาย ควร ได้ รับ ความ ยําเกรง.
Never before have we clad strangers in the garb of our own people.
พวกเราไม่เคยให้ผ้าคลุมของพวกเรากับใครมาก่อน
All prisoners in Auschwitz were marked with symbols on their prison garb—Jews had the Star of David, and Jehovah’s Witnesses had the purple triangle.
นัก โทษ ทุก คน ใน ค่าย เอาชวิทซ์ ได้ รับ การ ติด เครื่องหมาย บน ชุด นัก โทษ—ชาว ยิว ติด เครื่องหมาย รูป ดาว เดวิด ส่วน พยาน พระ ยะโฮวา ติด แถบ ผ้า สาม เหลี่ยม สี ม่วง.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ garb ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว