headline ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า headline ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ headline ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า headline ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ข่าวพาดหัว, พาดหัว, หัวเรื่อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า headline

ข่าวพาดหัว

noun

I can see why Maxine keeps making headlines.
ผมเข้าใจแล้วว่าทําไม แม็กซีนถึงได้ข่าวพาดหัวตลอด

พาดหัว

verbnoun

A brief glance at newspaper headlines provides a grim answer.
แค่ ดู พาด หัว ข่าว ใน หนังสือ พิมพ์ คร่าว ๆ ก็ จะ ได้ คํา ตอบ ที่ น่า หดหู่.

หัวเรื่อง

noun (text indicating the nature of the article below it)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

The headlines tell us that genes can give us scary diseases, maybe even shape our personality, or give us mental disorders.
หัวข้อข่าว บอกเรา ว่า พันธุกรรม อาจเป็นเหตุของโรคร้าย อาจ แม้กระทั่ง มีอิทธิพลต่อบุคลิกของเรา หรือ ทําให้เรามีสภาพผิดปกติทางจิต
Well, there's a headline.
ดีมี พาดหัว
Research shows that some of us don't even read beyond headlines before we share stories.
งานวิจัยบอกว่า พวกเราบางคน ไม่อ่านอะไรมากไปกว่าพาดหัว ก่อนที่จะแชร์บทความด้วยซ้ํา
In one country after another, depressing news of corruption scandals hits the headlines.
ตลอด ทั่ว โลก เรื่อง อื้อฉาว ของ การ ทุจริต ซึ่ง ทํา ให้ หดหู่ ใจ ปรากฏ เป็น หัวข้อ ข่าว ของ สื่อมวลชน.
What's the font on that headline?
หัวเว็บใช้ฟอนต์อะไร
“Saint Pancras Brought Good Luck to Madrid” was the headline in the Spanish weekly ABC, international edition.
“เซนต์ แพนแครส นํา โชค ดี มา สู่ แมดริด” เป็น ข้อ ความ พาด หัว ข่าว ใน หนังสือ ราย สัปดาห์ ของ สเปน เอบีซี ฉบับ ระหว่าง ชาติ.
In November 1992, newspapers carried headlines like this: “Top Scientists Warn of Earth’s Destruction.”
เมื่อ เดือน พฤศจิกายน 1992 หนังสือ พิมพ์ ต่าง ๆ พาด หัว ข่าว อย่าง นี้: “พวก นัก วิทยาศาสตร์ ระดับ แนว หน้า เตือน ถึง พินาศกรรม ของ แผ่นดิน โลก.”
Can you imagine the headlines?
ลองนึกถึงพาดหัวข่าวดูสิ
I got a headline.
ฉันมีเรื่องมาบอก
The fact that our attitude has changed is in the headlines every day.
ความจริงว่า ทัศนคติของพวกเราเปลี่ยนไปแล้ว ปรากฏอยู่บนพาดหัวข่าวทุกวัน
“ATTACHMENT to Mobile Phones Reaching Point of Addiction,” stated a headline in The Daily Yomiuri of Japan.
หนังสือ พิมพ์ เดอะ เดลี โยมิอูริ แห่ง ญี่ปุ่น พาด หัว ข่าว ว่า “การ ชื่น ชอบ จน ถึง ขั้น ติด โทรศัพท์ มือ ถือ.”
Large headlines in the London Daily Mail of October 22, 1987, had declared: “‘One vicar in three gay’ . . .
พาด หัว ข่าว ใหญ่ ใน หนังสือ พิมพ์ เดลี เมล์ ของ ลอนดอน ฉบับ 22 ตุลาคม 1987 แถลง ว่า “ ‘บาทหลวง หนึ่ง ใน สาม คน เป็น เกย์’ . . .
A newspaper headline declared: “Communication Snag Led to Tragedy.”
พาด พัว ข่าว หนังสือ พิมพ์ แถลง ว่า “อุปสรรค ด้าน การ สื่อสาร ทํา ให้ เกิด ความ หายนะ.”
That was the headline... the day after I defused a dirty bomb in Paris.
นั่นเป็นพาดหัวข่าวหลังจากที่ฉัน ปลดชนวนระเบิดในปารีส
That large headline appeared on the front page of a widely circulated newspaper after a devastating earthquake in Asia Minor.
พาด หัว ข่าว ตัว โต เช่น นั้น ปรากฏ บน หน้า แรก ของ หนังสือ พิมพ์ ที่ มี การ จําหน่าย อย่าง กว้างขวาง ฉบับ หนึ่ง หลัง จาก แผ่นดิน ไหว ที่ ก่อ ความ เสียหาย อย่าง ร้ายแรง ใน เอเชีย ไมเนอร์.
This made news headlines throughout the country.
เรื่อง นี้ กลาย เป็น พาด หัว ข่าว ดัง ไป ทั่ว ประเทศ.
We read newspaper headlines announcing plans for fiscal reform, health-care reform, agricultural reform, and law reform.
เรา อ่าน พาด หัว ข่าว ใน หนังสือ พิมพ์ ซึ่ง ประกาศ ว่า มี แผนที่ จะ ปฏิรูป ภาษี, ปฏิรูป ด้าน สาธารณสุข, ปฏิรูป การ เกษตร, และ ปฏิรูป กฎหมาย.
You can always fool yourself into seeing a decline if you compare bleeding headlines of the present with rose-tinted images of the past.
คุณสามารถหลอกตัวเอง ให้เห็นการถดถอยได้เสมอ ถ้าคุณเปรียบเทียบ พาดหัวข่าวเลือดสาดในปัจจุบัน กับภาพอันแสนหวานในอดีต
You know, he wanted headlines, he got'em.
คุณจะรู้ว่าเขาอยากพาดหัวข่าวเขา มี'em
Thus, news stories with headlines such as “Long Hours Are Working People to Death” tell about fatigued workers, such as ambulance drivers, pilots, construction and transport workers, and those working night shifts, being killed on the job.
ดัง นั้น รายงาน ข่าว ซึ่ง มี หัวข้อ อย่าง เช่น “วัน ทํา งาน ที่ ยาว นาน กําลัง ฆ่า คน” จึง บอก ถึง เรื่อง ราว ของ คน งาน ที่ เหนื่อย ล้า เช่น พนักงาน ขน ส่ง, คน ขับ รถ พยาบาล, นัก บิน, คน งาน ก่อ สร้าง, และ คน ทํา งาน กะ กลางคืน ซึ่ง เสีย ชีวิต ขณะ ทํา งาน.
Wow, a story ripped from an Austrian headline.
ว้าว เหมือนข่าวพาดหัวจากออสเตรียเลยนะ
Such headlines in The Jerusalem Post became second nature for Israeli readers in 1992, in what proved to be one of Israel’s hardest winters of the century.
พาด หัว ข่าว ดัง กล่าว ใน เดอะ เยรูซาเลม โพสต์ กลาย เป็น เหตุ การณ์ ธรรมดา สําหรับ ผู้ อ่าน ชาว อิสราเอล ใน ปี 1992 ซึ่ง ปรากฏ ว่า เป็น ฤดู หนาว ที่ หนาว ที่ สุด คราว หนึ่ง ใน รอบ ศตวรรษ ของ อิสราเอล.
When a former government official recently apologized for his failure in a fatal disaster, his words made headlines.
เมื่อ อดีต เจ้าหน้าที่ รัฐบาล คน หนึ่ง ได้ ขอ อภัย ความ ผิด พลาด ของ เขา ไม่ นาน มา นี้ เนื่อง ด้วย ภัย พิบัติ ที่ ทํา ให้ ถึง ตาย คํา พูด ของ เขา ได้ มา เป็น พาด หัว ข่าว.
Two doctors writing in JAMA headlined their article: “Africa on the Precipice —An Ominous but Not Yet Hopeless Future.”
นาย แพทย์ สอง คน ที่ เขียน เรื่อง ใน เจเอเอ็มเอ พาด หัว บทความ ของ เขา ว่า “แอฟริกา บน ชะง่อน ผา—ลางร้าย แต่ อนาคต ยัง ไม่ สิ้น หวัง.”
And that became the headline of a Fortune article.
ประโยคนั้นกลายเป็นพาดหัวบทความในฟอร์จูน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ headline ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว