laziness ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า laziness ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ laziness ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า laziness ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ความขี้เกียจ, ความเกียจคร้าน, ความเฉื่อยชา, ความเฉื่อย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า laziness

ความขี้เกียจ

noun

So to summarize, you don't want us to be lazy but to be hardworking in the preparation, right?
ดังนั้นสุดท้ายแล้ว คุณไม่ต้องการให้พวกเราขี้เกียจ แต่ให้ทุ่มเทสําหรับการเตรียมตัวใช่มัย?

ความเกียจคร้าน

noun

Some even claim that there was no robbery, laziness, or vice among the Incas.
บางคน ถึง กับ กล่าว ว่า ไม่ มี การ ขโมย, ความ เกียจคร้าน, หรือ ความ ชั่ว ร้าย ท่าม กลาง เผ่า อินคา.

ความเฉื่อยชา

noun

ความเฉื่อย

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

So does every lazy cunt on this show, and that includes you.
เช่นเดียวกับ พวกอ้ายอีแสนขี้เกียจทั้งหลาย, เธอด้วย.
Evening is also the time when lazy hippos begin to stir as they prepare to leave the water on their nocturnal eating spree.
นอก จาก นั้น ตอน เย็น ยัง เป็น เวลา ที่ เจ้า ฮิปโป ผู้ เชื่อง ช้า จะ ขยับ เขยื้อน เพื่อเตรียม พร้อม จะ ละ จาก น้ํา ไป กิน อาหาร มื้อ ค่ํา อย่าง เต็ม ที่.
Why do you try so hard to make me think that you're a lazy idiot?
ทําไมคุณต้องพยายามให้ฉันมองคุณว่า เป็นพวกไม่เอาไหนด้วย
13 The lazy one says: “There is a lion outside!
13 คน ขี้ เกียจ พูด ว่า “มี สิงโต อยู่ ข้าง นอก!
Lazy, arrogant.
ขี้เกียจ, เย่อหยิ่ง
Idleness can make us lazy and induce us to become “a busybody in other people’s matters.” —1 Pet.
ความ เฉื่อย อาจ ทํา ให้ เรา ขี้ เกียจ และ ชัก นํา เรา ให้ กลาย เป็น “คน ที่ ชอบ ยุ่ง กับ เรื่อง ของ คน อื่น.”—1 เป.
Yes, when it comes to housework, some roommates seem to be the embodiment of the words of Proverbs 26:14: “A door keeps turning upon its pivot, and the lazy one upon his couch.”
ถูก แล้ว ใน เรื่อง งาน บ้าน เพื่อน ร่วม ห้อง บาง คน ดู เหมือน เป็น อย่าง ที่ ถ้อย คํา ของ สุภาษิต 26:14 กล่าว ไว้ ที่ ว่า “บาน ประตู เปิด ปิด อยู่ กับ บานพับ ฉัน ใด, คน เกียจ คร้าน ก็ พลิก ไป มา อยู่ กับ ที่ นอน ของ เขา ฉัน นั้น.”
24 The lazy one buries his hand in the banquet bowl,
24 คน ขี้ เกียจ เอา มือ ลง ไป แช่ ใน ชาม อาหาร
(Proverbs 12:27) A slack person —“the lazy man”— does not “start up,” or “roast,” his game.
(สุภาษิต 12:27, ฉบับ แปล ใหม่) “คน เกียจ คร้าน” ไม่ “จับ” หรือ “ปิ้ง” เหยื่อ.
Well, brethren, in like manner, I fear that there are too many men who have been given the authority of the priesthood but who lack priesthood power because the flow of power has been blocked by sins such as laziness, dishonesty, pride, immorality, or preoccupation with things of the world.
พี่น้องทั้งหลาย ในทํานองเดียวกัน ข้าพเจ้าเกรงว่ามีชายมากมายเหลือเกินที่ได้รับ สิทธิอํานาจ ของฐานะปุโรหิตแต่ขาด พลัง ฐานะปุโรหิตเพราะกระแสพลังถูกบาปกันไว้ อย่างเช่น ความเกียจคร้าน ความไม่ซื่อสัตย์ ความจองหอง การผิดศีลธรรม หรือการหมกมุ่นกับสิ่งของทางโลก
Imagine the frustration Julie and Vanessa felt when schoolteachers mistakenly labeled them stupid, slow, and lazy!
ลอง นึก ภาพ ดู ก็ แล้ว กัน ว่า จู ลี และ วาเนสซา จะ รู้สึก ข้องขัดใจ เพียง ไร เมื่อ ครู ตรา หน้า พวก เขา อย่าง ผิด ๆ ว่า หัว ทื่อ, เชื่อง ช้า, และ ขี้ เกียจ!
True, the Bible condemns laziness and love of sleeping.
จริง อยู่ คัมภีร์ ไบเบิล ตําหนิ ความ เกียจ คร้าน และ การ รัก การ นอน หลับ.
Don't be lazy.
อย่าทําตัวขี้เกียจ
She can still strive to be like the “capable wife” of whom the Bible says: “She is watching over the goings-on of her household, and the bread of laziness she does not eat.” —Proverbs 31:10, 27.
เธอ ก็ ยัง พยายาม เป็น เหมือน “ภรรยา ที่ มี ความ สามารถ” ได้ อยู่ ซึ่ง พระ คัมภีร์ กล่าว ถึง ว่า “นาง ดู แล ฝ่าย การ ของ ครอบครัว เป็น อย่าง ดี และ ไม่ เป็น คน อย่าง ชุบ มือ เปิบ.”—สุภาษิต 31:10, 27.
TO MOST people a coconut palm is a lazy-looking tree —the very symbol of rest and relaxation.
สําหรับ คน ส่วน ใหญ่ แล้ว ต้น มะพร้าว ดู ๆ ก็ เหมือน ต้น ไม้ เกียจ คร้าน—สัญลักษณ์ ของ การ พัก และ การ ผ่อน คลาย โดย แท้.
“Go to the ant, you lazy one; see its ways and become wise. . . .
“ไป ดู มด ซิ, เจ้า ขี้ เกียจ; จง พิจารณา ทาง ทั้ง หลาย ของ มัน, และ จง ฉลาด ขึ้น. . . .
16 The lazy one thinks he is wiser
16 คน ขี้ เกียจ คิด ว่า ตัว เอง ฉลาด
In his letter to the Ephesians, chapter 4, the apostle Paul spoke about avoiding tendencies toward dishonest statements, sustained wrathfulness, laziness, and unsuitable speech.
ใน จดหมาย ที่ เขียน ถึง ชาว เอเฟโซส์ ใน บท ที่ 4 อัครสาวก เปาโล พูด ถึง การ หลีก เลี่ยง แนว โน้ม ใน เรื่อง การ ใช้ ถ้อย คํา ที่ ไม่ ซื่อ ตรง, การ เก็บความ โกรธ ไว้, ความ เกียจ คร้าน, และ คํา พูด ที่ ไม่ เหมาะ สม.
Pressures from Satan’s system of things or sheer laziness when it comes to study may dull our consciousness of this need.
ความ กดดัน จาก ระบบ ของ ซาตาน หรือ ความ เกียจคร้าน จริง ๆ เมื่อ ถึง เวลา ศึกษา อาจ ทํา ให้ เรา เฉื่อย ชา ใน การ รู้ สํานึก ถึง ความ จําเป็น นี้.
Miss Lazy Fingers scared I'd find a new job before she moved.
คุณเลซี่ ฟิงเกอร์ส กลัวว่า ฉันจะหางานใหม่ได้ก่อนที่เธอจะย้าย
They are industrious, as the Bible recommends, and thus often find that they can feed their families when lazy people or those who give in to despair fail.
พวก เขา ขยัน หมั่น เพียร ดัง ที่ พระ คัมภีร์ ชี้ แนะ และ ดัง นั้น จึง มัก เห็น ว่า เขา สามารถ เลี้ยง ดู ครอบครัว ได้ ขณะ ที่ คน เกียจ คร้าน หรือ คน ที่ ยอม แพ้ ต่อ ความ ผิด หวัง นั้น ทํา ไม่ ได้.
The admonition is given at Proverbs 6:6: “Go to the ant, you lazy one; see its ways and become wise.”
มี คํา เตือน ที่ สุภาษิต 6:6 ดัง นี้: “ไป ดู มด ซิ, เจ้า ขี้ เกียจ; จง พิจารณา ทาง ทั้ง หลาย ของ มัน, และ จง ฉลาด ขึ้น.”
In encouraging such a balanced view, the Bible does not endorse laziness.
ขณะ ที่ สนับสนุน ให้ มี ทัศนะ ที่ สมดุล ดัง กล่าว คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ เห็น ชอบ กับ ความ เกียจ คร้าน.
Though shocked to learn of these homeless children, many Mongolians concluded that the situation arose “because people are too lazy to look after their children,” the journal noted.
แม้ จะ ตกใจ มาก เมื่อ ได้ ทราบ เรื่อง ของ เด็ก จรจัด เหล่า นี้ แต่ ชาว มองโกเลีย หลาย คน ก็ ลง ความ เห็น ว่า ที่ เป็น อย่าง นี้ “ก็ เพราะ ผู้ คน ขี้ เกียจ มาก จน ไม่ อยาก จะ ดู แล ลูก ๆ ของ ตัว เอง” วารสาร นั้น กล่าว.
“Because of winter the lazy one will not plow; he will be begging in reaping time, but there will be nothing,” says Proverbs 20:4.
สุภาษิต 20:4 กล่าว ว่า “คน เกียจ คร้าน ไม่ ยอม ไถ นา ใน ฤดู ทํา นา เหตุ ฉะนั้น เขา จะ ต้อง ขอ ทาน ใน ฤดู เกี่ยว ข้าว และ เป็น คน ขัดสน.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ laziness ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว