seashore ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า seashore ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ seashore ใน ภาษาอังกฤษ
คำว่า seashore ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ชายทะเล, ชายหาด, หาด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า seashore
ชายทะเลnoun An army “like the grains of sand that are upon the seashore for multitude” rose against Saul. กองทัพที่มี “ทหารราบมากดุจทรายที่ชายทะเล” ยกมาต่อสู้กับกองทัพของซาอูล. |
ชายหาดnoun We sometimes appear like people who shout advice to drowning men from the safety of the seashore. บางครั้งเราดูคล้ายกับคนซึ่งอยู่บนชายหาดที่ปลอดภัยตะโกนให้คําแนะนําแก่คนที่กําลังจะจมน้ํา. |
หาดnoun How children love to touch an animal, pick wildflowers, or play in the sand on the seashore! อัน ที่ จริง เด็ก มัก ชอบ เล่น กับ สัตว์, เด็ด ดอกไม้ ราย ทาง, หรือ เล่น ทราย ตาม ชาย หาด เสีย นี่ กระไร! |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Whether on the mountaintop or at the seashore, wherever crowds would gather, Jesus publicly preached Jehovah’s truths. ไม่ ว่า บน ภูเขา หรือ ที่ ชาย ทะเล ที่ ไหน ก็ ตาม ที่ ฝูง ชน มา รวม กัน อยู่ พระ เยซู ทรง ประกาศ ความ จริง ของ พระ ยะโฮวา อย่าง เปิด เผย. |
Jehovah indicated that enormous numbers were involved when he linked the number of stars with “the grains of sand that are on the seashore.” —Genesis 22:17. พระ ยะโฮวา ทรง บ่ง ชี้ ว่า ดวง ดาว มี จํานวน มหาศาล เมื่อ เปรียบ ว่า มี ดุจ “เม็ด ทราย ที่ ฝั่ง มหาสมุทร.”—เยเนซิศ 22:17. |
The Israelites at Gilgal were greatly agitated by the Philistine army gathered at Michmash, which was “like the grains of sand that are upon the seashore for multitude.” ขณะ ตั้ง ค่าย ที่ ฆีละฆาล ชาว อิสราเอล รู้สึก กังวล ใจ มาก เนื่อง จาก กองทัพ ฟะลิศตีม รวม พล อยู่ ที่ มิกมาช ซึ่ง มี จํานวน “มาก ดุจ ทราย ที่ ชาย ทะเล.” |
27 And it came to pass that the king sent a aproclamation throughout all the land, amongst all his people who were in all his land, who were in all the regions round about, which was bordering even to the sea, on the east and on the bwest, and which was divided from the land of cZarahemla by a narrow strip of wilderness, which ran from the sea east even to the sea west, and round about on the borders of the seashore, and the borders of the wilderness which was on the north by the land of Zarahemla, through the borders of dManti, by the head of the eriver Sidon, running from the east towards the west—and thus were the Lamanites and the Nephites divided. ๒๗ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือกษัตริย์ออกถ้อยแถลงกไปทั่วแผ่นดิน, ในบรรดาผู้คนทั้งหมดของเขาซึ่งอยู่ทั่วแผ่นดินของเขา, ที่อยู่ในแคว้นต่าง ๆ โดยรอบ, ซึ่งอยู่ชายแดนแม้จนถึงทะเล, ทางตะวันออกและทางตะวันตก, และซึ่งถูกแบ่งแยกออกจากแผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลาขด้วยแดนทุรกันดารเป็นแนวแคบ ๆ, ซึ่งทอดจากทะเลทางตะวันออกแม้จนถึงทะเลทางตะวันตก, และโดยรอบเขตแดนของชายฝั่งทะเล, และชายแดนทุรกันดารซึ่งอยู่ทางเหนือใกล้แผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลา, ผ่านชายแดนแห่งแมนไท, ใกล้ต้นแม่น้ําไซดอน, ทอดจากตะวันออกไปตะวันตก—และชาวเลมันกับชาวนีไฟจึงถูกแบ่งแยกดังนี้. |
Jehovah again confirms His promise to Abraham, saying that He will multiply Abraham’s seed like the stars of heaven and the grains of sand that are on the seashore. อีก ครั้ง หนึ่ง พระ ยะโฮวา ทรง ยืน ยัน ถึง คํา มั่น สัญญา ของ พระองค์ กับ อับราฮาม โดย ตรัส ว่า พระองค์ จะ ทรง ให้ พงศ์พันธุ์ ของ อับราฮาม เพิ่ม จํานวน ขึ้น ให้ มาก ดุจ ดวง ดาว บน ท้องฟ้า และ ดุจ เม็ด ทราย ตาม ชาย ทะเล. |
An army “like the grains of sand that are upon the seashore for multitude” rose against Saul. กองทัพ ที่ มี “ทหาร ราบ มาก ดุจ ทราย ที่ ชาย ทะเล” ยก มา ต่อ สู้ กับ กองทัพ ของ ซาอูล. |
Their camels were “as numerous as the grains of sand that are on the seashore.” อูฐ ของ พวก เขา มี “มาก ดุจ เม็ด ทราย ที่ ฝั่ง ทะเล.” |
25 And now when Moroni saw that they were fleeing before him, he did cause that his men should march forth against them, and slew many, and surrounded many others, and took them prisoners; and the remainder of them fled into the land of Moroni, which was in the borders by the seashore. ๒๕ และบัดนี้เมื่อโมโรไนเห็นว่าพวกเขากําลังหนีไปซึ่งหน้าท่าน, ท่านให้คนของท่านยกออกไปต่อสู้กับพวกเขา, และสังหารเสียมากมาย, และล้อมไว้อีกมาก, และจับไปเป็นเชลย; และพวกที่เหลือหลบหนีเข้าแผ่นดินแห่งโมโรไน, ซึ่งอยู่ชายแดนใกล้ฝั่งทะเล. |
Much of the witnessing that Jesus did when he was on earth was of this kind—as he walked along the seashore, sat on a hillside, dined at someone’s home, attended a wedding, or traveled in a fishing boat on the Sea of Galilee. การ ให้ คํา พยาน ส่วน ใหญ่ ที่ พระ เยซู ทํา เมื่อ พระองค์ อยู่ บน แผ่นดิน โลก คือ เมื่อ พระองค์ เสด็จ ไป ตาม ชายฝั่ง, ทรง นั่ง อยู่ บริเวณ เชิง เขา, เสวย พระ กระยาหาร ที่ บ้าน ของ บาง คน, เข้า ร่วม ใน งาน สมรส หรือ เดิน ทาง โดย เรือ หา ปลา ใน ทะเล แกลิลี. |
Crossing the spacious sand dunes bordering the seashore, he carefully picked his way through a litter of discarded bottles, cans, plastic bags, chewing-gum and candy wrappers, newspapers, and magazines. เมื่อ เดิน ผ่าน เนิน ทราย อัน กว้างขวาง ติด กับ ชาย ทะเล เขา ค่อย ๆ เดิน อย่าง ระมัดระวัง ผ่าน ขวด ที่ ถูก ทิ้ง เรี่ย ราด, กระป๋อง, ถุง พลาสติก, กระดาษ ห่อ หมากฝรั่ง และ ลูก กวาด, หนังสือ พิมพ์, และ วารสาร. |
(Genesis 17:15-17; 21:1-7) Years later, after testing Abraham’s faith—even to the point of his willingness to offer his beloved son, Isaac, in sacrifice—Jehovah repeated his promise to Abraham: “I shall surely bless you and I shall surely multiply your seed like the stars of the heavens and like the grains of sand that are on the seashore; and your seed will take possession of the gate of his enemies. (เยเนซิศ 17:15-17; 21:1-7) หลาย ปี ต่อ มา หลัง จาก ทดสอบ ความ เชื่อ ของ อับราฮาม—ถึง ขั้น ที่ เห็น ว่า ท่าน เต็ม ใจ ถวาย ยิศฮาค บุตร ที่ รัก เป็น เครื่อง บูชา—พระ ยะโฮวา ทรง สัญญา กับ อับราฮาม อีก ครั้ง หนึ่ง ดัง นี้: “เรา คง จะ อวย พร เจ้า. |
6 Abraham was told that his seed would multiply and become “like the stars of the heavens” and the grains of sand on the seashore. 6 พระ ยะโฮวา ทรง แจ้ง แก่ อับราฮาม ว่า พงศ์พันธุ์ ของ ท่าน จะ ทวี จํานวน จน “ดุจ ดวง ดาว บน ฟ้า, และ ดุจ เม็ด ทราย ที่ ฝั่ง มหาสมุทร.” |
When I was a child growing up in Maine, one of my favorite things to do was to look for sand dollars on the seashores of Maine, because my parents told me it would bring me luck. ตอนยังเด็ก ฉันโตขึ้นที่รัฐเมน ( Maine ) หนึ่งในสิ่งที่ฉันชอบทํา ก็คือ การหาเหรียญทะเลตามชายฝั่งของเมน เพราะพ่อแม่เคยบอกฉันไว้ว่า มันจะนําโชคดีมาให้ |
Imagine fishermen walking down to the seashore, ready to carry out their early morning routine of preparing their boats and nets. ลอง นึก ภาพ ชาว ประมง เดิน ลง ไป ที่ ชาย หาด พร้อม สําหรับ งาน ประจํา ยาม เช้า มืด คือ การ เตรียม เรือ และ อวน. |
3 And the Lord awarned Omer in a dream that he should depart out of the land; wherefore Omer bdeparted out of the land with his family, and traveled many days, and came over and passed by the hill of cShim, and came over by the place dwhere the Nephites were destroyed, and from thence eastward, and came to a place which was called Ablom, by the seashore, and there he pitched his tent, and also his sons and his daughters, and all his household, save it were Jared and his family. ๓ และพระเจ้าทรงเตือนโอเมอร์ในความฝันว่าเขาควรออกไปจากแผ่นดิน; ดังนั้นโอเมอร์ออกไปจากแผ่นดินพร้อมด้วยครอบครัวของเขา, และเดินทางไปหลายวัน, และมาถึงและผ่านเนินเขาแห่งชิมก, และมาใกล้สถานที่ซึ่งชาวนีไฟถูกทําลายข, และจากที่นั่นไปทางตะวันออก, และมาถึงสถานที่ซึ่งเรียกว่าแอบลัม, ใกล้ชายทะเล, และที่นั่นเขาตั้งกระโจมของเขา, และบุตรและธิดาของเขาด้วย, และครัวเรือนของเขาทั้งหมด, นอกจากเจเร็ดและครอบครัวของเขา. |
3:16) Jehovah had told Abraham that his “seed” would be multiplied “like the stars of the heavens and like the grains of sand that are on the seashore” —a number unknown to Abraham. 3:16) พระ ยะโฮวา ทรง บอก อับราฮาม ว่า “พงศ์พันธุ์” ของ ท่าน จะ มี มาก มาย “ดุจ ดวง ดาว บน ฟ้า, และ ดุจ เม็ด ทราย ที่ ฝั่ง มหาสมุทร” ซึ่ง อับราฮาม ไม่ รู้ ว่า จะ มี จํานวน เท่า ไร. |
near the seashore. แถวๆชายฝั่งอ่ะ |
As they encamp by the waters of Merom, below Mount Hermon, the assembled forces of the enemy are “as numerous as the grains of sand that are on the seashore.” ขณะ ที่ พวก เขา ตั้ง ค่าย ใกล้ แหล่ง น้ํา เมโรม กําลัง ของ ศัตรู ที่ รวม พล กัน นั้น “ประหนึ่ง เม็ด ทราย ริม ฝั่ง ทะเล.” |
(Joshua 10:6-14) When imperiled by united enemy forces “as numerous as the grains of sand that are on the seashore,” Joshua acted courageously, and God again made Israel victorious. (ยะโฮซูอะ 10:6-14) เมื่อ ตก อยู่ ใน อันตราย เนื่อง จาก ฝ่าย ศัตรู ได้ รวม กําลัง พล รบ “เป็น อัน มาก, ประหนึ่ง เม็ด ทราย ริม ฝั่ง ทะเล” ยะโฮซูอะ ได้ กระทํา การ ด้วย ความ กล้า หาญ และ พระเจ้า ก็ ได้ ทรง ให้ ชาติ ยิศราเอล ชนะ การ สู้ รบ อีก. |
How children love to touch an animal, pick wildflowers, or play in the sand on the seashore! อัน ที่ จริง เด็ก มัก ชอบ เล่น กับ สัตว์, เด็ด ดอกไม้ ราย ทาง, หรือ เล่น ทราย ตาม ชาย หาด เสีย นี่ กระไร! |
next time, we go to seashore ok? คราวหน้า เราไปชายฝั่งด้วยกันนะ โอเค? |
After he attempted to offer up his son Isaac at God’s command, an angel delivered this message: “‘By myself I do swear,’ is the utterance of Jehovah, ‘that by reason of the fact that you have done this thing and you have not withheld your son, your only one, I shall surely bless you and I shall surely multiply your seed like the stars of the heavens and like the grains of sand that are on the seashore; and your seed will take possession of the gate of his enemies. หลัง จาก ท่าน พยายาม ถวาย ยิศฮาค บุตร ของ ท่าน ตาม พระ บัญชา ของ พระเจ้า ทูต สวรรค์ องค์ หนึ่ง ได้ ส่ง ข่าว นี้: “พระ ยะโฮวา ตรัส ว่า เรา คือ ยะโฮวา เรา เอง ได้ ตั้ง สัตย์ ปฏิญาณ ด้วย นาม ของ เรา ว่า, เพราะ เจ้า ได้ กระทํา การ นี้, คือ ไม่ หวง ลูก ชาย คน เดียว ของ เจ้า ไว้, เหตุ ฉะนั้น เรา คง จะ อวย พร เจ้า. |
6 And we marched forth and came to the land of Joshua, which was in the borders west by the seashore. ๖ และเราเดินทัพไปและมาถึงแผ่นดินแห่งจอชัว, ซึ่งอยู่ชายแดนตะวันตกใกล้ฝั่งทะเล. |
109 But behold, and lo, we saw the glory and the inhabitants of the telestial world, that they were as ainnumerable as the stars in the firmament of heaven, or as the sand upon the seashore; ๑๐๙ แต่ดูเถิด, และดูสิ, เราเห็นรัศมีภาพและผู้อยู่อาศัยของโลกทีเลสเชียล, ว่าพวกเขามีจํานวนนับไม่ถ้วนดังดวงดาวในท้องนภาแห่งฟ้าสวรรค์, หรือดังทรายแห่งฝั่งทะเล; |
We sometimes appear like people who shout advice to drowning men from the safety of the seashore. บาง ครั้ง เรา ดู คล้าย กับ คน ซึ่ง อยู่ บน ชาย หาด ที่ ปลอด ภัย ตะโกน ให้ คํา แนะ นํา แก่ คน ที่ กําลัง จะ จม น้ํา. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ seashore ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ
คำที่เกี่ยวข้องของ seashore
คำพ้องความหมาย
อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ
คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม
ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว