物件索引標籤 ใน จีน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 物件索引標籤 ใน จีน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 物件索引標籤 ใน จีน

คำว่า 物件索引標籤 ใน จีน หมายถึง แท็บวัตถุ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 物件索引標籤

แท็บวัตถุ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

此按钮允许您将指定位置加入书。 单击此按钮将打开书签菜单, 其中您可以添加、 编辑或选择书 。 这些书签专用于文件对话框, 但是可像 KDE 其它地方的书签一样操作 。 Home Directory
ปุ่มนี้จะอนุญาตให้คุณเก็บตําแหน่งที่ระบุไว้ในที่คั่นหน้า คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อเปิดเมนูเพื่อ เพิ่มเข้าไป, แก้ไขหรือเลือกที่คั่นหน้าที่คุณต้องการ ที่คั่นหน้านี้จะกําหนดใช้กับกล่องแฟ้ม แต่จะทํางานคล้ายที่คั่นหน้าอื่นๆ ของ KDE. Home Directory
如果發佈商開設了其他帳戶,我們會將這些帳戶示為重複帳戶,並停權其中一個帳戶或是兩個帳戶一起停權。
หากผู้เผยแพร่โฆษณาเปิดบัญชีเพิ่มเติม ระบบจะระบุบัญชีดังกล่าวเป็นรายการซ้ํา และบัญชีใดบัญชีหนึ่งหรือทั้งสองบัญชีจะถูกปิดใช้
他 說 我們 目 類似
เขาบอกว่าเรามีวัตถุประสงค์เดียวกัน
如果您為了符合字數限制 (例如廣告題的 25 個半形字元) 而刪減文字,可以加入「...」或其他文字,表示有字元遭到刪減。
หากคุณตัดข้อความตามค่าที่ระบุไว้ในคอลัมน์นี้ (เช่น 25 สําหรับบรรทัดแรก) คุณสามารถเพิ่ม "..." หรือใช้วิธีแสดงข้อความแบบอื่นเพื่อระบุว่าจะมีการตัดค่าเมื่อใด
这本书也附有一个切合实际的索引,可以帮助人很快找着书里的重要主题。
หนังสือ เล่ม นี้ ยัง มี ดัชนี ซึ่ง ใช้ การ ได้ ดี ใน การ ค้นคว้า อ้างอิง ถึง หัวข้อ สําคัญ ๆ ด้วย.
我们在全世界有120个合作机构, 在所有橘红色的国家中。
พวกเรามีสถาบันร่วมเครือข่าย 120 แห่ง ทั่วโลก ในประเทศเหล่านี้ที่ถูกให้เป็นสีส้ม
如果您收到一則警示訊息,指出帳戶中有可疑活動,您可能還會在這個部分看到最多 3 組示為可疑的 IP 位址。
หากได้รับคําเตือนเกี่ยวกับกิจกรรมที่น่าสงสัยในบัญชี คุณอาจเห็นที่อยู่ IP ที่ติดป้ายกํากับว่าน่าสงสัยสูงสุดถึง 3 รายการ
又说:“那么,在这封信上个名吧。”
แล้ว เขา พูด เสริม ว่า “เพียง แต่ เซ็น ชื่อ ตรง นี้ นะ.”
参考资料应该出现在《索引》里什么地方的问题也同样重要,因为读者的想法各有不同,从而会参看不同的标题。
ปัญหา ที่ ว่า ข้อ อ้างอิง ต่าง ๆ ควร อยู่ ที่ ไหน ใน หนังสือ ดัชนี ก็ เป็น เรื่อง สําคัญ พอ ๆ กัน เนื่อง จาก ผู้ อ่าน มี ความ คิด ต่าง กัน ไป และ จะ ดู ที่ คน ละ หัวข้อ.
如果匹配的字符串值是在邮件的可视字段(发件人头、收件人头、邮件正文或主题)找到的,则会在邮件中突出显示。
หากพบค่าสตริงที่ตรงกันในช่องที่มองเห็นได้ของข้อความ (ส่วนหัวของผู้ส่ง ส่วนหัวของผู้รับ เนื้อหาของข้อความหรือหัวเรื่อง) ระบบจะไฮไลต์ค่าดังกล่าว
以特别先驱及长老身分服务多年的胡利安解释,在他教导最小的儿子作个人研读方面,《索引》怎样大有价值。
คู เลียน ซึ่ง รับใช้ เป็น เวลา หลาย ปี ใน ฐานะ ไพโอเนียร์ พิเศษ และ ผู้ ปกครอง อธิบาย ว่า ดัชนี นั้น ล้ํา ค่า เมื่อ ใช้ สอน ลูก ชาย คน เล็ก ของ เขา ให้ ศึกษา ส่วน ตัว.
他 提出 目 不應 該 是 國家 的 敵人... ... 恰恰相反 , 應該 是 國家 本身
เขาแนะนําว่าเป้าหมาย นั้นไม่ควรจะเป็นบรรดาศัตรูของประเทศ.. ... แต่เป็น, ประเทศเราเอง.
他一味地游说我:“个名,完就可以回家了。”
“แค่ เซ็น ชื่อ คุณ ก็ กลับ บ้าน ได้.”
“公道的秤和天平属于耶和华”
“คันชั่ง และ ตราชู อัน เที่ยง ตรง เป็น ของ พระ ยะโฮวา”
第一世纪的犹太人不承认弥赛亚的一个原因是:虽然圣经的征一致表明耶稣是弥赛亚,犹太人却拒绝接受。
เหตุ ผล ข้อ หนึ่ง ที่ ว่า ทําไม คน ยิว ศตวรรษ แรก ไม่ ยอม รับ พระ มาซีฮา ก็ เพราะ พวก เขา ไม่ ยอม รับ หมาย สําคัญ ซึ่ง ชี้ ถึง ความ เป็น มาซีฮา ของ พระองค์ ตาม ที่ แจ้ง ใน พระ คัมภีร์.
她 想要 你 的 親筆 名 。
เธอจึงอยากได้ลายเซ็นของคุณ
保護 不到 死亡 射手 的 所有 目
ผมไม่สามารถปกป้องเป้าหมายได้ทุกคน
这本词典就使徒询问耶稣临在的征,从三卷福音书所载耶稣的答复举出很多例子。
พจนานุกรม นี้ ให้ ตัว อย่าง หลาย ตัว อย่าง ที่ พบ ใน สาม เรื่อง ที่ เกี่ยว กับ คํา ตอบ ของ พระ เยซู สําหรับ คํา ถาม ของ พวก อัครสาวก เกี่ยว กับ สัญลักษณ์ ของ การ เสด็จ ประทับ ของ พระองค์.
她说:“凭信用卡帐,我一点都不觉肉刺。
เธอ กล่าว ว่า “การ ใช้ บัตร เครดิต สบาย ไร้ กังวล.
我 不 確定 狙擊手 的 目 是 德雷克 夫人 里瑟 先生
ผมชักไม่แน่ใจว่ามือปืน เล็งเป้ามาที่ภรรยานะ, คุณรีส
乔尔在查阅圣经索引的时候,卡尔向他讲述自己传道时跟住户谈论圣经的有趣经过。
ขณะ ที่ โจเอล ตรวจ ดู ดัชนี คํา ศัพท์ ของ คัมภีร์ ไบเบิล อยู่ นั้น คาร์ล ได้ เล่า ให้ เขา ฟัง เรื่อง ที่ ตน ถก กับ คน หนึ่ง ใน งาน เผยแพร่.
如果您的设备属于以下情况,就会被为不符合政策规定:
ระบบจะทําเครื่องหมายอุปกรณ์ว่าไม่เป็นไปตามข้อกําหนด หากเป็นดังนี้
按此按钮生成全文检索的索引
คลิกที่ปุ่มนี้ เพื่อทําการสร้างดัชนีสําหรับการค้นหา
这是指,如果他不再用这张信用卡帐的话!
ทั้ง นี้ หมาย ความ ว่า เขา ต้อง ไม่ ใช้ บัตร นั้น ซื้อ อะไร อื่น อีก!
新增 X-Gm-Spam 和 X-Gm-Phishy
เพิ่มส่วนหัว X-Gm-Spam และ X-GM-Phishy

มาเรียนกันเถอะ จีน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 物件索引標籤 ใน จีน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน จีน

คุณรู้จัก จีน ไหม

ภาษาจีนเป็นกลุ่มภาษาที่สร้างตระกูลภาษาในตระกูลภาษาชิโน-ทิเบต ภาษาจีนเป็นภาษาแม่ของชาวฮั่นซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในประเทศจีนและเป็นภาษาหลักหรือภาษารองของชนกลุ่มน้อยที่นี่ เกือบ 1.2 พันล้านคน (ประมาณ 16% ของประชากรโลก) มีภาษาจีนเป็นภาษาแม่ต่างกัน ด้วยความสำคัญและอิทธิพลที่เพิ่มขึ้นของเศรษฐกิจจีนทั่วโลก การสอนภาษาจีนจึงเป็นที่นิยมมากขึ้นในโรงเรียนในอเมริกา และกลายเป็นหัวข้อที่รู้จักกันดีในหมู่คนหนุ่มสาวทั่วโลก โลกตะวันตกเช่นเดียวกับในบริเตนใหญ่