Fransızca içindeki mon ne anlama geliyor?

Fransızca'deki mon kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte mon'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki mon kelimesi benim, hayda, yakışıklı, beyefendi, bay, efendi, evlat, oğlum, ahbap, arkadaş, papaz, rahip, peder, Amca, ahbap, abicim, birader, adım, bütün kalbimle, bana göre, bana kalırsa, istediğinde, deneyimlerime dayanarak, bence, bence, benim fikrime göre, inanıyorum ki, vay be, vay canına, işe bak, güzelim, aman Allahım, aman tanrım, aman tanrım, yavrum, yavrucuğum, küfür ettiğim/kaba konuştuğum için bağışlayın, canım, tabii ki, aman Allahım, aman tanrım, tatlım, şekerim, canım, sevgili, cicim, canım, minnoşum, arkadaş, dost, incinmiş gurur, banka hesap bakiyesi, aşkım, sevgilim, dostum, tatlı şey, sevgilerle, tatlım, balım, şekerim, ahbap, hey sen, kanka, dostum, tatlım, canım, ahbap, aman, aman tanrım, aman Allahım, dostum, canım, tatlım, şekerim, aşkım, sevgilim, aman tanrım, aman Allah'ım, olamaz, bir tanem, canım, tatlım, tatlım, canım, aşkım, canım, tatlım, şekerim, sevgili, dostum, arkadaşım, genç adam, güzel kadın, tatlım, şekerim, ahbap, tatlım, canım, sevgilim, olmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

mon kelimesinin anlamı

benim

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Tu as vu mes clés ?

hayda

(familier) (şaşkınlık ifadesi)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ça alors ! Tu es sérieux ?

yakışıklı

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

beyefendi, bay, efendi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Comment puis-je vous aider, monsieur ?
Beyefendi, size nasıl yardımcı olabilirim?

evlat, oğlum

(familier)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Fiston, en voilà, des manières !

ahbap, arkadaş

(familier) (hitap)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Hé, mec, tu ne peux pas garer ta caisse là !

papaz, rahip, peder

(prêtre)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le père McKenzie assurera la cérémonie.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Papaz efendi, ben çok günah işledim, affola.

Amca

(familier)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Tonton Brian, je suis content de te voir !

ahbap

(familier)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Dis, petit, tu peux venir m'aider pour ça ?

abicim, birader

(familier) (gündelik dil)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Comment ça va, mec ?

adım

Mon nom est Joe.

bütün kalbimle

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ma chérie, je t'aime de tout mon cœur.

bana göre, bana kalırsa

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
À mon avis, c'était le meilleur film de l'année.

istediğinde

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Elle agit à son gré.

deneyimlerime dayanarak

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il va droit dans le mur avec sa nouvelle politique : crois-en mon expérience !

bence

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
À mon avis, elle est beaucoup trop jeune pour se marier et avoir des enfants.

bence, benim fikrime göre

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ça vaut ce que ça vaut, mais cette voiture me semble trop puissante pour toi.

inanıyorum ki

Je crois (or: pense) qu'il est très intelligent.

vay be, vay canına, işe bak

(şaşkınlık ifadesi)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ça alors, tu as perdu du poids !

güzelim

(familier : à son amoureux, enfant)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

aman Allahım, aman tanrım

interjection

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mon Dieu ! Sortez cet enfant de cette flaque de boue tout de suite !

aman tanrım

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

yavrum, yavrucuğum

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

küfür ettiğim/kaba konuştuğum için bağışlayın

(resmi olmayan dil)

Ce type est une vraie ordure, si vous me passez l'expression.

canım

(soutenu)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Franchement, mon cher, je m'en fous !

tabii ki

interjection (familier)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
- Tu vas au concert samedi soir ? - Un peu, mon neveu !

aman Allahım

interjection

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mon Dieu ! Quelle horreur !

aman tanrım

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

tatlım, şekerim

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

canım

(familier)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

sevgili

(terme affectif)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Oh ne t'inquiète pas mon lapin, tout ira bien !

cicim, canım, minnoşum

(familier) (çocuklara söylenen)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

arkadaş, dost

(familier)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

incinmiş gurur

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Quand je suis tombé à vélo, c'est mon amour-propre qui a le plus souffert.

banka hesap bakiyesi

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

aşkım

(familier : homme, femme)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Tu viens, mon amour ?

sevgilim

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Quand tu recevras cette lettre, ma chérie, je serai en France.

dostum

(familier)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Mon coco, tu vas arrêter de me parler sur ce ton sinon tu vas avoir des problèmes.

tatlı şey

(familier : pour une femme)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

sevgilerle

(formule de politesse)

tatlım, balım, şekerim

(familier) (mecazlı)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Chéri, tu peux m'attraper cette boîte, s'il te plaît ?

ahbap

nom masculin (familier)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Merci, mon pote !

hey sen

interjection (familier)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

kanka

interjection (familier) (argo)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

dostum

nom masculin (familier)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Salut, mon vieux. Ça fait un bail !

tatlım

(familier)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Tu as passé une bonne journée au travail, mon chou ?

canım

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Mon chéri m'a embrassée avant d'aller se coucher pour la nuit.

ahbap

(familier) (tehdit ifadesi, vb.)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Écoute, mon vieux, pourquoi tu t'occuperais pas de tes fesses ?

aman, aman tanrım, aman Allahım

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

dostum

(familier)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
« Ça va, mon pote ? » a dit Ben en voyant Adam devant le cinéma.

canım, tatlım, şekerim, aşkım, sevgilim

(familier)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Viens me faire un câlin, mon chéri.

aman tanrım, aman Allah'ım, olamaz

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mon dieu ! J'ai oublié d'éteindre le four.

bir tanem, canım, tatlım

(familier : à son amoureux, enfant)

Coucou, mon cœur, ça va ?

tatlım, canım, aşkım

(familier : à son amoureux, enfant)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Tu peux me passer la télécommande, mon cœur ?

canım, tatlım, şekerim

interjection (assez soutenu)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Vous avez assez chaud, ma chère.

sevgili

(hitap)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Ma très chère Kay, tu sais que je t'aime.

dostum, arkadaşım

interjection (familier)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Hé, ça roule, mon pote ?

genç adam

(familier)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Paul appela : « Hé ! mon garçon, viens ici et donne-moi un coup de main. »

güzel kadın

(familier : femme) (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Quelle belle fille !

tatlım, şekerim

(familier, affectueux) (gündelik dil)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ahbap

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Mon amie, je ne sais comment te remercier.

tatlım

(familier)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Viens t'asseoir à côté de moi, mon trésor.

canım

(familier)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Qu'est-ce qui ne va pas, chérie (or: mon cœur) ?

sevgilim

(familier)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

olmak

(belli bir durumda, vb.)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Au temps pour moi.

Fransızca öğrenelim

Artık mon'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.